Translation for "boutonner" to spanish
Translation examples
— Vont-ils appuyer sur le bouton ? — Quel bouton ?
—¿Van a apretar el botón? —¿Qué botón?
— Une boîte à boutons, dit-il. Ta boîte à boutons.
—Una caja de botones —responde él—. Tu caja de botones.
je n’avais qu’à appuyer sur un bouton. J’appuyai sur le bouton.
Sólo tendría que oprimir un botón y estaría en camino. Oprimí el botón.
— Deux boutons. — Quoi ? — Défais deux boutons.
—Dos botones. —¿Qué? —Desabróchate dos botones.
Tout un tas de boutons le long du dos. — Des boutons ?
Y un montón de botones bajaban por la espalda. —Botones.
À cause d’un bouton.
Y todo por un botón.
C’est juste un bouton.
No es más que un botón.
J’ai arraché le bouton de mon col et l’ai jeté dans la rue. « Désolé, bouton.
Arranqué el botón y lo tiré al suelo. —Lo siento, botón.
Et sur tous ses boutons dorés.
Y en todos sus botones.
Il suffisait d'une pression pour appuyer sur le bouton.
Bastaba con una contracción para presionar el pulsador.
D’une main qui tremblait, elle appuya sur le bouton.
Oprimió el pulsador con mano temblorosa.
Un interrupteur ancien modèle à bouton-poussoir.
Interruptor anticuado, accionado por pulsador.
Il se perdait dans la contemplation d'un bouton ou d'une petite cuillère.
Se perdía delante de un pulsador o de una cuchara.
Il appuya sur le bouton de la lampe torche, qui s’alluma.
Accionó el pulsador y la linterna se encendió.
Jula appuya sur le bouton de l’intercom.
Jula golpeó con la mano el pulsador del intercomunicador.
J’appuie sur le bouton rouge avec ma main droite.
Aprieto el pulsador rojo con la mano derecha.
Elle enfonça le bouton d’ouverture de la porte et attendit.
Presionó el pulsador de apertura de la verja y aguardó.
Il sonna une fois, mais son doigt ne lâcha pas le bouton.
Oprimió el pulsador una sola vez, pero no retiró el dedo.
Il s’arrêta de boutonner sa chemise.
Él se dejó de abotonar la camisa.
La blouse de Mrs Goldstein n’était pas entièrement boutonnée et elle était pieds nus.
Llevaba la blusa a medio abotonar y los pies descalzos.
Du coup, Rand dut finir de boutonner sa veste.
Rand sacudió la cabeza y se acabó de abotonar la chaqueta él mismo.
Il réussit à soulever un peu ses mains gourdes et gauches pour essayer de boutonner sa chemise.
Intentó levantar sus pesadas y torpes manos para abotonar su camisa.
 Je commence à regretter ma capote, observa Manfred en se démenant pour boutonner la vareuse.
—Ya comencé a extrañar mi rompevientos —dijo Manfred, mientras luchaba por abotonar la chaqueta—.
Elle se lève et va, en reniflant, aider Mingrélie à agrafer son soutien-gorge et boutonner sa robe.
Se levanta sorbiéndose y ayuda a Mingrélie a abrocharse el sujetador y a abotonar su vestido.
Il était accroché à son cou, par-dessus sa chemise à demi boutonnée, l’insigne d’un officier en service.
Lo llevaba colgado del cuello y sobre la camisa a medio abotonar como señal de oficial de servicio.
Ivan lui roula les manches avec plus d’habileté qu’il n’avait boutonné la chemise.
Iván comenzó a remangar sus demasiado largas mangas y lo hizo con más destreza que la que había empleado para abotonar la camisa.
Une ruche blanche était épinglée sur chaque tunique, formant un petit col, une fois boutonnée correctement.
De cada bata colgaba una franja blanca alechugada, una especie de cuello que había que abotonar.
Le capitaine Mac Whirr, un peu moins placidement que de coutume, s’efforçait de faire entrer dans sa boutonnière le bouton d’en haut de son ciré.
El capitán MacWhirr trataba de abotonar el cuello de su impermeable con demasiada prisa.
Ni conduire. Ni boutonner son pantalon.
Ni a conducir. Ni a abrocharse los pantalones.
Puis il se leva pour boutonner sa douillette.
Luego se incorporó para abrocharse la sotana.
Avec difficulté, il a terminé de boutonner sa chemise.
Terminó con dificultad de abrocharse la camisa.
Cela ne le gênait pas pour boutonner sa veste de sport.
Podría abrocharse sin dicultad su chaqueta sport.
– Ici on boutonne le col, ordonna “le Verrat”.
–Aquí debe abrocharse el cuello -ordenó el Verraco-.
Jim a les mains qui tremblent, il arrive à peine à boutonner les boutons de sa chemise.
Las manos de Jim tiemblan, apenas puede abrocharse la camisa.
Un des matelots commença le geste de boutonner son caban, d’en relever le col.
Uno de los marineros empezó a abrocharse el impermeable, a subirse el cuello.
Ils n’arrivent même plus à boutonner leurs chemises à présent. » Obinze s’interrompit.
Ahora ya ni pueden abrocharse la camisa. —Obinze se interrumpió—.
Le bouton de la campagne de Walter Mondale.
La insignia de la campaña de Walter Mondale.
Il y avait aussi ses boutons de manchettes, sa montre, son crayon ;
También estaban los gemelos, las insignias, el reloj de pulsera, la pluma;
Rosenfeld ; on ne voyait plus les gros boutons blancs distribués aux membres du Bund pour mettre à leur revers, les boutons blancs portant en lettres noires :
Rosenfeld» y las grandes insignias blancas con un texto negro que los miembros del Bund distribuyeron para fijarlas en las solapas, las insignias que rezaban:
À la différence de Quinn, elle ne critiqua guère la façon dont il avait boutonné son uniforme, se contentant de redresser son insigne sur son col.
A diferencia de Quinn, limitó sus críticas a pasarle a mano sobre la insignia para arreglársela.
Sa ceinture Sam Browne et ses boutons en cuivre brillaient toujours comme un miroir, même les lacets de ses chaussures de rugby étaient propres.
Su cartuchera y sus insignias brillaban siempre como un espejo, y hasta los cordones de sus botas de rugby estaban lavados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test