Translation for "boutant" to spanish
Translation examples
— Il faudrait renforcer les arcs-boutants.
-Habríamos de reforzar los contrafuertes.
De galeries, d’arcs-boutants et de flèches.
Con galerías, contrafuertes y espirales.
En fin de compte, il se suspendit aux arc-boutants des pilotis.
Al final, se colgó de los contrafuertes de los pilotes.
La propagande de Göbbels est plus que jamais l’arc-boutant du régime.
La propaganda de Goebbels es más que nunca el contrafuerte del régimen.
Les piliers intermédiaires, eux, s’aligneraient sur les arcs-boutants des murs extérieurs.
Las columnas entre ellos coincidirían con los contrafuertes de los muros exteriores.
Des arcs-boutants sortaient des murs pour soutenir l’étage.
De las paredes sobresalían unos contrafuertes que sostenían el suelo de piedra de la habitación de arriba.
Il était appuyé contre un des arcs-boutants de la cathédrale, et, manifestement, il la guettait.
Estaba apoyado en uno de los contrafuertes de la catedral y era evidente que esperaba poder verla a ella.
L’intrication d’arcs-boutants et de contreforts qui entourait leurs bases se rapprochait rapidement.
El complejo de contrafuertes y arbotantes que rodeaba las laderas bajas se aproximaba con rapidez.
Il prit à gauche autour d’un arc-boutant et accéléra en grimpant la rampe.
Giró a la izquierda rodeando un contrafuerte y le pisó a fondo, cuesta arriba.
De longs arcs-boutants de lumière tombaient des hautes fenêtres ménagées dans le mur ouest.
Largos contrafuertes de luz caían de los ventanales de la pared oeste.
Il avait tendance à porter tout son poids vers l’avant, s’arc-boutant sur le comptoir comme s’il soufflait un vent mauvais.
Tendía de manera natural a inclinarse hacia delante y a apoyar las manos en el mostrador, sujetándose a él como si soplara un huracán.
Il montra le réseau de poutres de cristal en forme de dôme partant de l’orée de la forêt comme les arcs-boutants d’une immense coupole de diamant et de verre.
Allí señaló la abovedada reja de vigas cristalinas que subía desde la orilla del bosque como los estribos de una inmensa cúpula de diamante y cristal.
– Du moins il mettait celle-ci à profit ; et la cruche s’en ressentait, lorsque, comme si le diable l’avait voulu, une pierre que le temps avait détachée du vieil arc-boutant céda sous mes pieds.
—Al menos sabe aprovecharse de las ocasiones, pues el cántaro estaba ya medio vacío, cuando, como si el diablo lo hubiera dispuesto, una piedra desprendida del estribo en que apoyaba mis pies, rodó hasta el suelo.
Le chevet s’appuie sur des arcs-boutants dignes d’une cathédrale.
La cabecera se apoya en unos arbotantes dignos de una catedral.
M'arc-boutant sur la voiture, je le pris au collet et le projetai contre le coffre.
Me apoyé en el coche, lo cogí de las solapas y lo arrojé contra el maletero.
Comme je reste sans voix, il baisse les yeux en s’arc-boutant contre la table.
Como me he quedado sin voz, baja los ojos y se apoya sobre la mesa.
Elle descendit au deuxième étage et, en s’arc-boutant avec le dos, elle utilisa toute la force de ses jambes.
Lisbeth pegó un salto y bajó hasta la fila de las que estaban distribuidas en dos niveles, apoyó la espalda en una caja y ejerció toda la fuerza que sus piernas le permitieron.
C’était une fissure oblique à flanc de roche, une étroite cheminée d’une douzaine de mètres de long, par où l’on pouvait monter en s’arc-boutant du dos et des pieds jusqu’à une corniche.
Era una fisura abierta oblicuamente en la roca, unos catorce metros de chimenea, que se podían escalar apoyándose en la espalda y los pies hasta llegar a una estrecha cornisa, practicable a lo largo de unos veinte metros, al final de los cuales se hallaban una serie de apoyos para manos y pies que permitían escalar hasta arriba.
Le second est une gravure libertine portant pour titre Les Domestiques : un garçon d’une quinzaine d’années, portant un bonnet de marmiton, le pantalon aux chevilles, s’arc-boutant contre une lourde table de cuisine, est sodomisé par un cuisinier obèse ;
El segundo es un grabado libertino que lleva por título Los criados. Un muchacho de unos quince años, con gorro de pinche, bajado el pantalón hasta los tobillos, se apoya en una pesada mesa de cocina, mientras lo sodomiza un cocinero obeso;
Elle obéit et se retourna, s’affala sur les mains et les genoux, perçut un claquement de sabots sur le sol, sentit une odeur de fumée, hurla de plaisir quand le ventre et les cuisses velues coiffèrent comme une chape ses fesses nues dans une étroite étreinte, le cylindre prédateur logé tout au fond de son con, la boutant, par-derrière, sans trêve sans trêve…
Siguiendo sus órdenes, Sophie apoyó las manos en el suelo, además de las rodillas, y oyó pisadas de pezuñas, notó olor de humo, y gritó de placer cuando el velludo vientre se aplastó contra sus nalgas en un apretado abrazo y notó en lo más hondo de su sexo el atrevido cilindro, que la acometía una y otra vez…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test