Translation for "bousille" to spanish
Translation examples
Au rez-de-chaussée, au deuxième et au dernier étage, des rideaux empêchaient la lumière du midi de bousiller les chefs-d’œuvre.
En la primera, tercera y última planta las cortinas evitaban que la luz del sol arrugara las obras maestras.
Il savait que je n'allais pas l'entraîner dans des trucs qui auraient bousillé sa carrière.
Sabía que no iba a tentarle con nada que arruinara su carrera.
Ils essayent simplement de bousiller notre planning, mais ils n’y parviendront pas. »
Sólo tratan de arruinar nuestra línea de tiempo, pero no lo lograrán.
De cette façon, bousiller un endroit est la seule manière de le sauver.
De esta forma, arruinar un sitio es la única forma de salvarlo.
Au final, j’aurais aimé le détruire sans avoir à bousiller ma propre vie.
Tan sólo habría preferido destruirlo sin arruinar mi vida en el proceso.
Et qu’ils n’allaient pas bousiller le mariage de John Jack ou sa réputation en rendant tout ça public.
No iban a arruinar el matrimonio o la reputación de John Jack exponiéndole a todo eso al mundo.
– On va bousiller la radio, objecta Afa, le regard brouillé par le mélange de douleur et d’analgésiques.
–Se va a arruinar la radio –dijo Afa, con los ojos a medio enfocar por la mezcla de dolor y analgésicos–.
Buddy Singer et son orchestre infect jouaient Just One of Those Things et même eux ils arrivaient pas à bousiller ça complètement.
Buddy Singer y su asquerosa orquesta estaban tocando «sólo una de esas cosas», y ni siquiera ellos conseguían arruinar del todo la hermosa pieza.
Chez Misty, une part d’elle-même hait les individus qui débarquent ici, ces envahisseurs, ces infidèles, qui se pressent en foule pour lui bousiller son mode d’existence, et l’enfance de sa petite fille.
Una parte de Misty odia a esa gente que llega, a los invasores, los infieles, que vienen en masa a arruinar su estilo de vida y la infancia de su hija.
C’est alors qu’il la vit arriver ; c’était ce qui lui manquait, cette garce de Rita, avec son petit calepin ouvert et le photographe derrière, prête à lui rendre la vie impossible à force de questions, pour ensuite bousiller toute l’histoire dans le canard du lendemain, comme s’il n’avait pas suffisamment à faire avec ce timbré de Bustillo qui se baladait avec ses serpents dans les rues de la ville.
Y entonces la vio venir, lo que le hacía falta, pinche Rita, con su libretita abierta y el fotógrafo a su espalda, dispuesta a hacerle la vida imposible a preguntas, para después arruinar toda la historia en el periódico de mañana, como si no tuviera ya suficiente con ese loco de Bustillo paseándose con sus serpientes por las calles de la ciudad.
Et essaie de ne rien bousiller d’autre aujourd’hui.
Ah, y procura no volver a meter la pata en lo que queda de día.
Je redoutais une telle confrontation dans laquelle je risquais de bousiller le boulot et de liquider tout le monde, le bourreau et la victime que je voulais sauver, mais aucune autre manière d’agir ne me paraissait porteuse d’espoir.
Tenía miedo de llegar a un enfrentamiento de tales características, temía meter la pata y terminar muerto junto con la víctima que me había propuesto salvar, pero no se me ocurría otra idea que permitiese albergar esperanzas de triunfo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test