Translation for "bouchon de champagne" to spanish
Translation examples
Les premiers bouchons de Champagne sautèrent.
Saltaron los primeros corchos de champán.
Pourquoi les enfants sont-ils comme des bouchons de champagne ?
¿Qué tienen que ver los niños con el corcho del champán?
C’est fou, je sais, mais ils entendent même sauter les bouchons de champagne.
Es demencial, lo sé, pero oyen el corcho del champán.
Carol fit sauter le bouchon du champagne et remplit les deux verres.
Carol asintió y giró el corcho del champán con ambos pulgares.
« Les enfants, c’est comme les bouchons de champagne, expliquai-je à M. Nanabragov en lui tapotant le dos.
—Los niños son como el corcho del champán —le comenté al señor Nanabragov mientras le palmeaba el lomo—.
Elle fume, des mottes sautent comme des bouchons de champagne, tandis que des bulles, produites par les gaz des corps en décomposition, s’échappent du sol.
Humea, saltan terrones como corchos de champán, mientras unas burbujas, producidas por el gas de los cuerpos en descomposición, salen del suelo.
Légère à transporter, rapide à monter et à recharger, maniable, précise et, avec un silencieux, pas plus bruyante qu’un bouchon de champagne. Il visa à travers la lunette et appuya sur la détente.
Es ligero de transportar, fácil de montar, se carga en un instante, es manejable, preciso y, con silenciador, se oye menos que un corcho de champán —acercó un ojo al visor telescópico y apretó el gatillo.
Les flammes qui environnaient Surt ont créé un tourbillon, réduisant les voitures en scories, liquéfiant l’asphalte, faisant sauter les rivets du pont tels des bouchons de champagne.
Las llamas empezaron a arremolinarse alrededor de Surt. La tormenta de fuego estalló hacia fuera en espiral y derritió los coches hasta convertirlos en montones de chatarra, licuó la calzada e hizo saltar los remaches del puente como corchos de champán.
À moins de cinq cents mètres se trouvait l’énorme terrasse d’un restaurant chic. La brise portait les voix de gens fortunés, le bruit occasionnel d’un bouchon de champagne, et quand le vent tournait, on entendait le ressac.
Al otro lado del agua, unos quinientos metros más allá, había un restaurante pijo con una amplia terraza desde la que la brisa traía el sonido de voces de ricos y el ocasional estampido de un corcho de champán, y cuando cambiaba el viento, el sonido de la rompiente.
Peut-être commencera-t-il à mettre en doute la doctrine stupide des Gardiens. Dans l’habitacle, au-dessus d’elle, un bouchon de champagne sauta. Justine grimpa à l’intérieur et referma la portière. Instantanément, la climatisation chassa la moiteur et la chaleur insupportables de la jungle.
Quizá empiece a cuestionar esa doctrina absurda de los Guardianes.     Se oyó un ruidoso taponazo cuando el corcho del champán saltó por la cabina. Justine trepó al interior y cerró la puerta para disfrutar del frescor del aire acondicionado que desterraba el calor crudo de la selva.
Ils avaient sauté en l’air, tous les quatre, comme des bouchons de champagne.
Los cuatro dieron un bote, como tapones de champán.
Rires, détente, on refit sauter des bouchons de champagne.
Risas, distensión… Volvieron a sonar los tapones de champán.
On vous donne un encrier de verre qui se ferme avec un bouchon de champagne, et vous voilà en train.
Te dan un tintero de cristal que se cierra con un tapón de champán, y no necesitas más para estar en vena.
À chaque bouchon de champagne qui sautait, je guettais ses gestes, sa démarche, pas une fois je ne le pris en défaut.
A cada tapón de champán que saltaba yo espiaba sus gestos y su paso y ni una sola vez le vi desfallecer.
À la bonne table russe, on était très gai : c’est là que sautèrent les premiers bouchons de champagne, et l’on en but ensuite à presque toutes les tables.
allí saltó el primer tapón de champán, y todas las demás mesas comenzaron entonces a descorchar las botellas.
Brouhaha, chaises remuées, cliquetis de couverts, on entendit un premier bouchon de champagne, les serveurs approchèrent, on leva son verre.
Murmullos, ruido de sillas, tintineo de cubiertos… Se oyó el primer tapón de champán, los camareros se acercaron y todo el mundo levantó la copa.
Il sentit les fils métalliques contre sa peau alors qu'il roulait le bouchon de champagne entre ses doigts et entendait la première sirène de police.
Sintió los hilos metálicos sobre la piel mientras giraba el tapón del champán entre los dedos y oía la primera sirena policial.
Sous l’effet de la pression qui s’accroît de minute en minute, la colonne de gaz fait bientôt sauter ces verrous comme des bouchons de champagne.
Bajo el efecto de la presión que crece minuto a minuto, la columna de gas hace saltar las válvulas como si fueran tapones de champán.
table basse carrelée de petites tomettes bises sur laquelle est posée une vasque contenant un jeu de poker dice, plusieurs œufs à repriser, un petit flacon d’angustura, un bouchon de Champagne qui est en réalité un briquet ;
mesa baja cubierta de baldosines pardos con un centro que contiene unos dados de póquer, varios huevos de zurcir, un frasquito de angostura, un tapón de champán que es en realidad un encendedor;
Et puis, il y eut un bruit sinistre, un hurlement métallique, et le volant en fonte sauta en l’air comme un bouchon de champagne. La conduite explosa et deux millions de litres d’eau contenus dans le lac furent avalés dans la bouche d’aspiration au centre du lac, formant en quelques minutes un Maelström qui aspira les crocodiles, les tortues d’eau, les esturgeons, les nénuphars et les lotus.
Hasta que de repente, con un ruido siniestro, una especie de chillido metálico, el volante de hierro colado saltó por los aires como un tapón de champán, el tubo reventó y el sumidero que había en medio del lago empezó a desaguar dos millones de litros de agua, formando en pocos minutos un remolino que arrastró cocodrilos, tortugas anfibias, esturiones, nenúfares y lotos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test