Translation for "bondée" to spanish
Translation examples
Il essaya le sauna (bondé) et une baignoire (également bondée).
Probó el sauna (atestada) y la bañera (atestada).
La salle était bondée.
El local estaba atestado.
L’établissement était bondé.
El sitio estaba atestado.
Le compartiment était bondé.
El compartimiento estaba atestado.
L’escalier est bondé ;
La escalera está atestada;
La maison était bondée.
La casa estaba atestada.
La plage était bondée.
   La playa estaba atestada.
Le restaurant est bondé ;
El restaurante está atestado;
Son train était bondé.
Su tren estaba atestado.
Götgatan était bondée.
Götgatan estaba llena de gente.
La grande salle était bondée.
El gran salón estaba lleno de gente.
Les rues étaient bondées et bruyantes.
Las calles estaban llenas de gente y de voces.
Les rues étroites étaient bondées.
Las estrechas calles estaban llenas de gente.
— Ce n’était pas en secret : l’endroit était bondé.
—No era en secreto; el local estaba lleno de gente.
La maison du rabbin était toujours bondée.
La casa siempre estaba llena de gente.
Aujourd’hui, les rayons alimentation sont bondés.
Hoy los pasillos de alimentación están llenos de gente.
Le Justisen était bondé de gens qui étaient à l'enterrement.
El bar Justisen estaba lleno de gente del entierro.
Le parking est bondé.
El parking está concurrido.
La rue était bondée, commerçante.
La calle estaba muy concurrida.
Notamment dans des lieux publics bondés.
Sobre todo en lugares públicos muy concurridos.
Ils sont dans le restaurant bondé où vous déjeunez.
Están en los restaurantes concurridos donde almuerzas.
Le restaurant était bondé et bruyant ;
El restaurante estaba muy concurrido y el bullicio era grande;
La mezzanine est encore plus bondée qu’à notre arrivée.
El entresuelo está mucho más concurrido desde que nos sentamos.
Le samedi soir était toujours bondé et animé.
Las noches de los sábados siempre eran muy concurridas y bulliciosas.
Le monde, pour David, ressemblait un peu à un restaurant bondé.
David tenía la impresión de que el mundo era un poco como un concurrido restaurante.
Les rues étaient bondées, à cette heure. Toutes les personnes qu’elle croisait la terrifiaient.
Las calles estaban muy concurridas a esa hora, y todo el mundo le daba miedo.
Elle s’achète une paire de tennis dans un Gap bondé, paie en cash.
Ella compra unas zapatillas de lona en un Gap muy concurrido.
La salle commune était à présent bondée et – il estimait que peu d’ébats devaient se dérouler dans les chambres-nuages du premier étage.
La sala común estaba apiñada ahora, y él sospechaba que unos pocos estaban en las cámaras de nube superiores.
Une foule d’individus collés les uns aux autres prie devant un sanctuaire bondé dont le portique ressemble à la lettre π.
La gente reza apiñada delante de un altar minúsculo con la puerta en forma de π.
Ils descendirent des marches inégales et des ruelles étroites mais bondées, serpentant entre les nombreuses maisons.
Bajaron escalones engañosos y cruzaron callejuelas estrechas en pronunciada pendiente, entre las casas apiñadas y las personas que se apiñaban entre ellas.
Et pas du tout hermétiques, les petits autobus bondés, où s’entassaient trente personnes dans ce qui était prévu pour moins d’une douzaine.
Nada herméticos, en cambio, los pequeños autobuses cargados de pasaje, hasta treinta personas apiñadas en una caja capaz para apenas una docena.
J’étais arrivé à l’heure de pointe et le métro était bondé de ces banlieusards harassés qui, chaque soir, se tassaient dans les rames.
En el metro se hacinaban los últimos viajeros de la hora punta de la tarde, esos trabajadores que todos los días vuelven a su casa de las afueras extenuados y apiñados los unos contra los otros.
Coincé parmi une quarantaine d’individus dans un bus speeder bondé, Plagueis contemplait le paysage désolé des montagnes volcaniques et des cratères béants.
Apiñado con otros cuarenta seres en un abarrotado deslizador autobús, Plagueis contempló el desolado paisaje de montañas volcánicas y las escarpadas paredes de los cráteres de impacto.
Je me le demandai à nouveau quand nous nous arrêtâmes devant la vitrine, car, dans cet endroit qui à cette heure aurait normalement dû être bondé, il n’y avait que deux personnes à table.
Y ahora quedé asombrado, al detenernos por un instante y mirar a través de la vitrina, pues sólo dos personas estaban almorzando, en un momento en que el restaurante debería estar apiñado.
Nasim jeta un œil sur un des jeux à forte charge, dans lequel six cents Indonésiens réunis sur un unique champ de bataille bondé affrontaient une armée de démons grimaçants.
Nasim le echó un vistazo a uno de los juegos que más recursos utilizaba y no pudo evitar despreciar a un grupo de seiscientos indonesios que se habían apiñado en un solo campo de batalla para enfrentarse a un ejército de demonios de mirada lasciva.
Le Novecento était bondé.
El Novecento estaba abarrotado.
La discothèque était bondée.
La discoteca estaba abarrotada.
La rue était bondée.
La calle estaba abarrotada.
La salle est bondée.
La sala está abarrotada.
Bondé de touristes.
Abarrotado de turistas.
Le bus était bondé.
El autobús estaba abarrotado.
Les bistrots étaient bondés.
Los bares estaban abarrotados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test