Translation for "boire de cela" to spanish
Translation examples
— Merci, mais je ne bois pas. — Pas boire ? Toi boire eau.
—Gracias, pero no bebo. —¿No bebe? Usted bebe agua.
 Est-ce que je suis le seul à boire du vin ?
– ¿Soy el único que bebe?
 Commence par boire ça.
Primero bebe esto.
(BOIRE-BOIRE-BOIRE-BOIRE ! me hurlait mon corps, toutes mes petites récitations en étant annulées.) Je pris une gorgée d’eau saumâtre et la recrachai aussitôt – je n’avais plus les idées nettes.
(«¡Bebe, bebe, bebe, bebe!», me gritaba mi cuerpo, mientras mi sed se tragaba sumas y versos.) Me llevé un puñado de agua mohosa a la boca, pero la escupí: no estaba pensando con claridad.
Qu’est-ce que Reggie a l’habitude de boire ?
¿Qué es lo que bebe Reggie?
– Qu'est-ce qu'on peut boire au régiment !
—¡Hay que ver lo que se bebe en el cuartel!
Tu dois boire plus que ton compte de vin.
Bebe un poco más de vino.
Pourquoi ne pas boire l’eau du robinet ?
¿Por qué no bebe agua del grifo?
On ne peut pas boire de l’eau de mer.
Y el agua de mar no se bebe.
Il n'est que son père pour en boire aux repas.
Sólo su padre lo bebe en las comidas.
Boire, boire sans arrêt.
Ponerme a beber y beber.
C’qu’y faut, c'est boire, boire et boire et… — Ouais, ouais, laisse tomber. »
Hay que beber y beber y beber… —Sí, ya, deja eso.
Je veux boire et encore boire.
Quiero beber y beber más y más.
Boire sans jouer, c’est aussi triste que de boire seul.
Beber sin juegos era como beber solo.
À la place, je me suis mise à boire. À boire et à manger.
Entonces me dediqué a beber. A beber y a comer.
Il commande à boire, et à manger, et encore à boire.
Pide de beber, y de comer, y de beber otra vez.
Est-ce que vous pouvez boire la coupe que je vais boire, moi ?
¿Es que podéis beber la copa que voy a beber yo?
Qu’est-ce que vous avez à boire ?
¿Qué tiene de beber?
De boire à la mort, de boire à la vie.
y me da deseos de beber la muerte, de beber la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test