Translation for "blêmit" to spanish
Blêmit
Translation examples
se pone pálido
L’autre fait mine de lui balancer un retour de manchette, puis, subitement, blêmit.
El otro hace un gesto como para darle una patada y de repente se pone pálido.
— Lequel, bien entendu blêmit, et, l’écume à la bouche, sort un revolver de son oreille droite.
—El cual, en ese momento, se pone pálido como un papel, echa espuma por la boca y se saca una pistola de la oreja derecha.
Millicent, elle, s’empiffre de pâtés, de bière, pour la plus grande joie d’un traiteur (un penny la pinte, quatre pence et demi le lard fumé et le jambon). Son père, un peintre d’enseignes, qui a gagné trois cents livres l’an passé et en gagnera plus encore cette année, désespère de lui trouver un prétendant et blêmit à l’idée de la dot à verser. Quiconque porte des bottes cirées est invité à se présenter.
Su afición por la empanada y la cerveza negra la hacen cliente predilecta del vinatero, a penique la pinta, más cuatro y medio para jamón y panceta de cerdo. Su padre, tallista de rótulos, que se sacó el año pasado trescientas libras, y éste va mejor, tiene desesperado al pretendiente de Millicent y se pone pálido con sólo pensar en la dote, así que se admiten nuevos aspirantes; vale cualquiera que calce botas bien lustradas.
La lumière blêmit et nous roulons vers son déclin.
La luz palidece y avanzamos hacia el ocaso.
Ils se serrent l’un contre l’autre, lui blêmit, elle chercherait plutôt à le rassurer.
Se aprietan uno contra otro, él palidece y ella intenta más bien tranquilizarlo.
La preuve, il ne dit rien, il blêmit, croise les jambes nerveusement.
La prueba es que no dice nada, palidece, cruza las piernas nervioso.
Tout à coup, Guido sursaute, il tend l’oreille, blêmit.
En un momento dado, él se sobresalta, aguza el oído, palidece.
Quand je raconte à ma sœur comment les choses se sont passées avec Z. G., elle blêmit sous l’effet de la compassion.
Cuando le cuento a May lo que ha pasado con Z.G., ella palidece, compadecida.
Pelletier n’a pas bougé d’un cil, mais l’Autre, en une fraction de seconde, blêmit, se tasse, se tasse ;
Pelletier no se inmuta, pero el Otro, en una fracción de segundo, palidece, y se hace más y más pequeño por momentos;
– Je ne peux pas supporter que David Holm vienne ici, s’écrie-t-il, – et son visage blêmit d’émotion.
—Yo no puedo tolerar que David Holm venga aquí —exclama, y su rostro palidece de emoción—.
Même s’il se doutait du motif de sa convocation matinale dans le bureau du patron, Naujocks blêmit intérieurement. — Enregistrer ?
Por mucho que sospechara el motivo de su convocatoria matinal al despacho del patrón, Naujocks palidece interiormente. —¿Grabar?
Malowski blêmit. Un soldat au visage de ce genre et décoré de la croix de chevalier peut tout se permettre.
Malowski palidece. Un soldado con aquel rostro y condecorado con la Cruz de Caballero puede permitírselo todo.
— Mr. Anderson, êtes-vous prêt à revenir en Inde pour répondre aux accusations de la justice ? Anderson blêmit.
—Mister Anderson, ¿está usted dispuesto a regresar a la India para responder a las acusaciones de la justicia? Anderson palidece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test