Translation for "blâmer" to spanish
Translation examples
Elle n’est pas à blâmer. »
No se la puede culpar.
Qui blâmer pour cela ?
¿A quién podéis culpar?
Mais qui était à blâmer ?
Pero, ¿a quién podía culpar?
Pourquoi blâmer un ouragan ?
¿Por qué culpar a un huracán?
Ce sont eux que l’on doit blâmer, pas les immigrés.
Es a ellos a quienes hay que culpar, no a los inmigrantes.
Qui suis-je pour blâmer quiconque ?
¿Quién soy yo para culpar a nadie de nada?
qui pourrait les en blâmer ?
¿Se los puede culpar por ello?
— Qui peut m’en blâmer ?
—¿Quién me puede culpar por ello?
Et je ne peux pas t’en blâmer. Je…
Y apenas te puedo culpar de ello. Yo…
 Je ne vous blâme pas.
—No tienes la culpa.
Et qui l’en aurait blâmé ?
¿Y qué culpa tenía él?
Je ne l’en blâme pas.
No la culpo por eso.
— Je ne te blâme pas. Je ne t’ai jamais blâmée.
—No te culpo. Nunca te he culpado.
Et je ne te blâme pas.
Y no te culpo por ello.
Ce n’est pas elle qui est à blâmer.
No le eches la culpa.
Je ne la blâme pas.
No la culpé por maldecirme.
Mais ne le blâme pas.
Pero no se lo censures.
– Moi, lui, je ne le blâme pas.
—Yo, a él, no lo censuro.
le blâme ne l’inquiétait pas.
La censura no le importaba.
je ne blâme pas Herbert pour cela.
yo no censuro por esto a Herbert.
Je ne vous blâme pas. Que désirez-vous prendre ?
Y no te lo censuro. ¿Qué quieres?
Blâme avec avertissement voté.
Voto de censura con apercibimiento.
Je ne suis pas du tout surprise et je ne les blâme aucunement.
No me asombro ni las censuro en absoluto.
— Je ne les blâme pas, dit Gretchen. Et vous ?
—En realidad, no les censuro —dijo Gretchen—. ¿Y tú?
Je ne vous en blâme pas, Scarlett. Vous êtes comme ça.
No se lo censuro, Scarlett. Usted es así.
notre approbation ou notre blâme en fait partie ;
nuestra aprobación o nuestra censura forman parte de ella;
Vous allez me blâmer.
Usted me lo censurará.
Je ne pouvais les en blâmer. Il avait raison.
No les podía censurar. El tenía razón.
— On ne peut pas le blâmer, dit-elle.
–No se le puede censurar-dijo-;
Dieu me garde de vous blâmer ;
Dios me libre de censuraros;
Il ne vous sied point de blâmer le roi.
No te corresponde censurar al rey.
Leur première réaction fut de blâmer mon imprudence.
Su primera reacción fue censurar mi imprudencia.
Mais qui donc oserait blâmer les femmes ?
¿Pero quién osaría censurar a las mujeres?
Gillian ne pouvait blâmer Toshio de cette dérobade.
Gillian no podía censurar a Toshio.
Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.
Censurar a mi padre equivaldría a rebajar nuestra propia consideración.
et, dans tous les cas, il n’y a point ici à blâmer ceux qui luttent;
y, en cualquier caso, no hay por qué censurar aquí a los que luchan;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test