Translation for "blasphèmes" to spanish
Translation examples
C’est du blasphème. — C’est vrai, c’est du blasphème, admit Jia.
Es una blasfemia. —Sí que es una blasfemia —admitió Jia—.
Quel est ce blasphème ?
¿Qué blasfemia es esta?
Est-ce un blasphème ?
¿Es eso una blasfemia?
— C’est un blasphème.
—Eso es una blasfemia.
— C’est un blasphème, ça.
–Esto es una blasfemia.
C’était un blasphème, pour les Mayfair.
Era como una blasfemia.
— Non, ce serait un blasphème.
–No, eso es blasfemia.
C’est du blasphème !
Sin duda es una blasfemia.
Il parlait de sa fille Aline, morte à Copenhague, à vingt ans, sans qu’il eût pu lui dire adieu, et il lançait à l’encontre de la religion catholique les pires jurons et blasphèmes.
Hablaba de su hija Aline, muerta en Copenhague, a los veinte años, sin que hubiera podido despedirse de ella, y lanzaba contra la religión católica las peores apostasías e impiedades.
ai-je dit, triomphant. Même si vous êtes persuadés, en votre for intérieur, que l’ombre du blasphème plane en effet sur ces miniatures, vous êtes incapables de le reconnaître et surtout de le faire savoir, car ce serait donner raison aux fanatiques, vos ennemis d’Erzurum, qui veulent à tout prix vous noircir. En outre, vous ne sauriez, en toute bonne foi, vous en tirer blancs comme neige, d’autant que ce serait renoncer au privilège enivrant, à la douteuse satisfaction, d’être initié à un secret d’État, plein de mystère et d’interdit. Savez-vous comment je me suis rendu compte de ma fatuité en agissant ainsi ? Quand j’ai emmené le pauvre Monsieur Délicat à ce couvent de derviches, en pleine nuit, sous prétexte que nous étions gelés, après une longue marche à travers les ruelles. En fait, j’étais content de pouvoir lui montrer que j’étais un descendant des Derviches Errants, et pis, que j’aspirais à le redevenir !
Aunque en secreto penséis que en las ilustraciones que pintamos había una imprecisa idea de pecado, la sombra de una impiedad, nunca lo aceptaríais ni lo reconoceríais. Porque eso sería dar la razón a los enemigos erzurumíes y a los fanáticos que os acusan. Por otro lado no podéis proclamar convencidos que sois inmaculados como una virgen porque eso sería renunciar al embriagador orgullo, a la distinguida jactancia que supone hacer algo oculto, misterioso, prohibido. ¿Sabéis cuándo me di cuenta de que yo también estaba dándome aires? ¡Trayendo al pobre Maese Donoso a este monasterio en mitad de la noche! Lo traje aquí con la excusa de que estábamos congelándonos en la calle. En realidad, me agradaba que viera que yo era un resto de los impíos kalenderis, aún peor, que me esforzaba por ser uno de ellos.
palabrota
Tous les autres patients avaient été évacués et emmenés ailleurs au milieu des malédictions et des blasphèmes.
Todos los pacientes habían sido obligados a trasladarse a otro sitio, entre maldiciones y palabrotas.
Ce mot est dit en anglo-américain, langue préférée de Berko pour les blasphèmes et les gros mots.
—La palabra la suelta en americano, el idioma favorito de Berko para decir palabrotas y hablar en tono enfadado.
Rhett marchait lourdement. Il murmurait des jurons dans sa barbe, des blasphèmes d'une vulgarité dont Scarlett n'avait jamais soupçonné l'existence.
Rhett caminó pesadamente de un extremo a otro de la vasta habitación, murmurando maldiciones, palabrotas y groserías que nunca había oído Scarlett de sus labios.
En crachant les blasphèmes les plus substantiels de son vaste répertoire, Montalbano, à quatre pattes, se mit à chercher le pistolet qui, dans sa chute, lui avait échappé des mains. Enfin, il l’aperçut sous un buisson de melons d’eau sauvages ;
Soltando las más sustanciosas palabrotas de su amplio repertorio, Montalbano se puso a buscar a gatas la pistola que, durante la caída, se le había escapado de las manos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test