Translation for "bien que né" to spanish
Bien que né
Translation examples
Bien que né à Menzoberranzan, il était tout sauf un adepte du subterfuge, tout sauf un acteur principal des royaumes de l’ombre et du meurtre.
Aunque nacido en Menzoberranzan, él no era precisamente un maestro del subterfugio ni se movía a sus anchas en los reinos de la sombra y del asesinato.
Sans doute le contact entre nous a-t-il été facilité par le fait que Girolamo Durrazzi, bien que né à Venise, a vécu depuis l’enfance sous divers cieux d’Orient.
Sin duda alguna, nuestro contacto se ha visto facilitado por el hecho de que Girolamo Durrazzi, aunque nacido en Venecia, ha vivido desde su infancia en varios lugares de Oriente.
Bien que né au village de Catawba, Babbitt s’était élevé à ce rang social où des maîtres de maison peuvent recevoir jusqu’à quatre personnes à dîner sans le combiner plus d’un ou deux jours à l’avance.
Aunque nacido en la aldea de Catawba, Babbitt se había elevado hasta ese nivel social en que sin necesidad de preparativos se podían tener hasta cuatro invitados más de dos o tres noches.
Bien que né saxon, il avait été élevé dans un monastère français et avait épousé une Française ; habitués de longue date à la présence de marchands français et germains dans la ville, les bourgeois et les nobles de Londres n’éprouvaient pourtant guère de sympathie pour les nombreux Français qui peuplaient la cour d’Édouard.
Aunque nacido sajón, se había educado en un monasterio francés y se había casado con una francesa, y aunque acostumbrados a las comunidades de comerciantes franceses y alemanes que hacía tiempo se habían establecido en Londres, los burgueses y nobles no sentían simpatía por los franceses que habían invadido la corte del Rey.
Assis à ma droite, un célèbre auteur brésilien, bien que né à Beyrouth, se pencha pour me murmurer à l’oreille que chaque Libanais s’invente son Liban personnel car le Liban comme pays, en réalité, n’existe pas, et je songeai qu’on aurait pu dire la même chose de tout Guatémaltèque.
Sentado a mi derecha, un famoso escritor brasileño, aunque nacido en Beirut, se me acercó y murmuró en mi oído que cada libanés se inventa un Líbano personal porque Líbano como país en realidad no existe, y a mí se me ocurrió que lo mismo podría decirse de cada guatemalteco.
Il accompagnait cette notion des extraordinaires affirmations de ce séfarade érudit qui l’avait tant ébloui, Menasseh Ben Israël, un hétérodoxe rêveur, auteur de nombreux livres mais surtout d’un opuscule intitulé De Termino Vitae, un curieux texte où le sage, juif hollandais bien que né au Portugal (ami de Rembrandt aux dires de tous), réfléchissait à une chose aussi transcendante que l’importance de savoir vivre la vie et d’apprendre à assumer la mort.
Y acompañaba aquella noción con las extraordinarias aseveraciones de aquel erudito sefardí que tanto lo había deslumbrado, Menasseh Ben Israel, un heterodoxo soñador, autor de muchos libros pero sobre todo de un opúsculo titulado De Termino Vitae, un texto curioso en donde el sabio judío holandés aunque nacido en Portugal (por cierto, todos aseguraban que amigo de Rembrandt) reflexionaba sobre algo tan trascendente como la importancia de saber vivir la vida y de aprender a asumir la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test