Translation for "bides" to spanish
Translation examples
« Et si c'est un bide ?
—¿Y si fuera un fracaso?
Mais ce ne sera pas un bide, Sabina.
Pero no será un fracaso, Sabina.
Après les deux bides, les producteurs se sont retirés en vitesse.
Después de dos fracasos los productores le dan de lado.
C’était confortable d’avoir un matelas de vivats en cas de bide.
Era cómodo contar con un colchón de bravos en caso de fracaso.
Son premier film, Le partage de la mer d’Arabie, avait été un bide total ;
Su primera película, La retirada del mar de Arabia, fue un fracaso;
Après le bide de l’icône, je ne pensais pas mettre l’hôtel à sac.
Luego del fracaso con el icono, se me ocurrió dar el golpe en el hotel.
« Comme c’est souvent le cas avec des remplaçants, je ne connus ni grands succès ni grands bides.
Como suele suceder con los suplentes, ni fracasé ni triunfé.
Quand Le rêve d’Isabelle fit un bide, nous établîmes un record difficile à égaler.
Cuando El sueño de Isabel fracasó, establecimos un récord difícil de igualar.
Pourtant, les tentatives menées pour soulager les propriétaires ont été, disons-le sans détour, un bide complet. Pourquoi ?
Pero los intentos de proporcionar a los propietarios un alivio han supuesto, en pocas palabras, un auténtico fracaso. ¿Por qué?
La version aseptisée des Extraterrestres de Hal Valance avait fait un bide total aux États-Unis et avait été déprogrammée.
La depurada Hora de los Aliens de Hal Valance había sido un fracaso en los Estados Unidos y dejaba de emitirse.
Dans un coin régnaient surtout des meubles de jardin et autres attirails, et le site était presque encombré de nombreuses statues, cadrans solaires et sièges en pierre. En bonne place, s’étalaient des devises et, tandis qu’un cadran solaire vous rappelait que Tempus fugit, dans un coin tranquille propice au farniente une formule déroutante vous ordonnait : Bide a wee, (Rien qu’un instant). Par contre, le siège rustique dans l’allée envahie de cytises portait, gravée sur le dossier, la citation “J’ai longtemps voyagé, aux royaumes dorés”,
Pero la decoración desempeñaba un importantísimo papel en ese lugar, así que por doquier había estatuas y relojes de sol y bancos de piedra dispersos con una profusión casi excesiva. Los lemas y emblemas eran también abundantes, y mientras un reloj de sol te advertía que tempus fugit, un atractivo lugar de solaz te aconsejaba de un modo un tanto desconcertante: «Descansa un poquito». Luego, de nuevo, en el respaldo de un rústico banco del paseo cubierto de intrincadas y doradas genistas colgantes, aparecía grabado: «Mucho he viajado por los reinos del oro», como si meditar las palabras de Keats te llevara a descansar otro poquito, conscientemente[7].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test