Translation examples
On est chargé de garder le bétail, tu sais. Son bétail. — Celui de la reine ?
Tengo que cuidar del ganado, ¿sabes? De su ganado. –¿De la Reina?
les Gutre, aidés – ou gênés – par le citadin, sauvèrent une grande partie du bétail, mais il y eut beaucoup de bêtes noyées.
los Gutres, ayudados o incomodados por el pueblero, salvaron buena parte de la hacienda, aunque hubo muchos animales ahogados.
Que c’était étrange d’être la proie de cette tentation dans ce wagon-restaurant, au milieu de ce bétail humain buvant et fumant.
Qué extraño resultaba ser la presa de esa tentación en el vagón restaurante, en medio de aquella hacienda humana que bebía y fumaba.
Il accomplit diverses lâches jusqu’à midi, veilla au confort du bétail, s’occupant de tout ce que Dan avait négligé de faire en son absence.
Él estuvo haciendo cosas por la casa hasta el mediodía, colocó las provisiones y se encargó de aquello que Dan había descuidado en su ausencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test