Translation for "belles filles" to spanish
Belles filles
Translation examples
— Ce n’est pas une belle fille qu’il y a dans le réfrigérateur de Fannie.
—No hay chicas hermosas en la nevera de Fannie.
Le sourire d’une belle fille était un sourire séquestré.
La sonrisa de una chica hermosa era una sonrisa secuestrada.
Mais le plus étrange était son sourire, qui n’était pas le sourire d’une belle fille.
Pero lo más extraño de todo en Scheherazade era su sonrisa, que no era la sonrisa de las chicas hermosas.
— Tu es une grande belle fille. C’est tout ce qui importe, avait-elle dit doucement.
—Eres una chica hermosa y adorable, y todos podrán comprobarlo —dijo con voz queda.
Parle-nous un peu d’Angela et de Georgene. — Des belles filles. Belles. Je ne rigole pas.
Háblanos de Angela y Georgene —propuso Janet. —Hermosas chicas. Hermosas. No estoy bromeando.
JE ME RAPPELLE MAINTENANT l’histoire de Quasimodo, le bossu de Notre-Dame – ce pauvre handicapé et son amour pour une si belle fille, et comment dans sa passion angoissée il faisait sonner les cloches de la grande cathédrale.
Me acuerdo ahora de aquella historia de Quasimodo, el jorobado de Notre Dame, ese pobre deficiente y lo mucho que amaba a una chica hermosa y, en su angustiada pasión, hacía sonar las grandes campanas de la catedral.
Quelque part dans la rue, lui avait-on dit, se nichait un établissement appartenant aux Hip Sing, et l’on y trouvait l’opium le plus pur, les plus belles filles, ainsi qu’une table de roulette tenue par un croupier qui connaissait son affaire sur le bout des doigts.
En algún lugar de Doyers, había oído, se encontraba local de la Hip Sing que ofrecía chicas hermosas, el opio más puro y una ruleta manejada por un crupier que conocía su oficio.
Je me suis pas levé tout de suite, j’adore regarder les gens à leur insu, surtout une belle fille avec une petite jupe rouge et le cul en arrière, surtout par une nuit chaude et moite, après dix ou douze heures d’attente.
No me levanté inmediatamente, me encanta mirar a la gente a escondidas, sobre todo cuando se trata de una chica hermosa con una pequeña falda roja y con el culo echado hacia atrás, sobre todo en una noche cálida y húmeda, después de diez o doce horas de espera.
Ce n’était pas une belle fille, c’étaient vingt-cinq belles filles différentes.
No era una sola chica guapa, era veinticinco chicas guapas diferentes—.
Et une belle fille, en plus. 
Además es una chica guapa».
– Tu es une belle fille, tu sais...
—Eres una chica guapa, ¿sabes?
J’avais une brassée de belle fille à portée de main, mais tout à coup, je ne pensais pas à la belle fille.
Tenía al alcance de la mano una chica guapa íntegramente para mí, pero de pronto no estaba pensando en la chica guapa.
— C’est une belle fille que vous désirez ?
—¿Lo que usted desea es una chica guapa?
À Marseille, une daurade, c’est aussi une belle fille.
En Marsella, una dorada es también una chica guapa.
— C’était une belle fille et elle faisait l’amour.
—Era una chica guapa y dispuesta a hacer el amor.
Une belle fille devrait avoir le cœur sur la main ;
Las chicas guapas tendrían que dar a manos llenas;
les belles filles n’ont pas besoin d’en avoir, en règle générale.
en general las chicas guapas no tenían que ser inteligentes.
hermosas chicas
– C'est une belle fille, hein, ma Sally !
—¡Es una hermosa chica, mi Sally!
 Je dois penser à une belle fille que je connais ?
—¿Tengo que pensar en una hermosa chica a la que conozca?
Il l’avait connue jeune et fringante, une des plus belles filles à faire le trottoir aux Champs-Élysées.
La había conocido joven y pimpante, cuando era una de las más hermosas chicas que hacían la calle en los Champs-Elysées.
On rencontre par les rues de belles filles aux yeux noirs, à la peau d’ivoire, aux dents claires.
Por las calles encontramos hermosas chicas de ojos negros, piel de marfil, dientes blancos.
On recueillait à tout moment de misérables espagnols mutilés, de grandes et belles filles nues, violées et ensanglantés.
A cada momento recogían a miserables españoles mutilados, a hermosas chicas desnudas, violadas y ensangrentadas.
Je supposai que seule la vision prometteuse des deux belles « filles » entrant dans son appartement flambant neuf le dissuada de retourner ipso facto à la pension.
Supuse que sólo la visión prometedora de las dos hermosas «chicas» entrando en el flamante apartamento, lo disuadió de volver ipso facto a su pensión.
J’ai avancé sur le trottoir, avec cette belle fille dans les bras et il faisait bon, il faisait vraiment bon cette nuit-là et naturellement j’étais loin de m’attendre à ça, il y a eu l’effet de surprise.
Avancé por la acera con aquella hermosa chica en brazos. Hacía buen tiempo. Hacía realmente un tiempo bueno aquella noche y naturalmente yo estaba lejos de esperar una sorpresa así.
« À Goose Creek, Grand Pied tomba amoureux d’une belle fille aux cheveux noirs qu’on appelait Roberta l’Espagnole ; elle voyageait avec ses parents dans un convoi de chariots. Mais Roberta l’Espagnole était déjà amoureuse d’un nommé Wheat.
En Goose Creek, Pie Grande se enamoró de una hermosa chica de cabellos oscuros a la que llamaban Roberta la Española y que viajaba con su madre y su padre en un carromato. Roberta la Española, sin embargo, amaba a un hombre llamado Wheat.
Si tout à coup le jeune nageur sur la plage bande pour la belle fille nue qui le frôle autant que pour nous la braguette ou le pouce d’un soldat, ce contact du sein, ou de la hanche, le creux de la nuque, contiennent une région d’ombre où s’engloutit soudain la raison du nageur.
Si de repente, el joven nadador de la playa se levanta hacia la hermosa chica desnuda que lo acaricia como a nosotros la bragueta o el pulgar de un soldado, el contacto de su pecho, o de sus caderas, el hueco de su nuca, contienen una región de sombra que suele devorar la razón del nadador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test