Translation for "bedon" to spanish
Translation examples
Grande (un mètre soixante-quinze), mince comme le sont les gamines de seize ans (petit bedon, cuisses effilées), d’épais cheveux d’un blond nordique qui lui arrivent à la taille.
Alta (uno setenta y cinco), delgada como lo son las chicas de dieciséis años (barriguita, muslos estrechos), espeso cabello de un rubio noruego hasta la cintura.
Nous le savons : quand Wondratchek se lève, appuie contre la table son bon petit bedon et cligne des yeux en essayant de se composer un visage finaud, c’est la « partie joyeuse » de la soirée qui commence.
Todos lo sabemos: cuando Wondraceck se levanta, apoya su respetable barriguita en la mesa y trata de poner cara de avispado con continuos guiños, empieza inevitablemente la «parte divertida» de la velada.
Mais que faire quand une boule de peluche noire et blanche s’assied sur son derrière, bombe son petit bedon et remue ses petits bras de trois centimètres derrière ses oreilles d’un air de dire : « S’il te plaît, maman.
Pero ¿qué puede hacer una ante una bolita de plumón blanco y negro que se sienta sobre sus patitas traseras, asoma su gorda barriguita, agita sus patitas de ocho centímetros detrás de sus orejas y te dice, más claro que cualquier otra cosa: «Por favor, mamá.
On appelle déjà ça la Bataille des Bedons.
Al caso lo llaman la batalla de las barrigas.
— Je suis sur la piste d’une étoile, répondit la reine des sorcières. Une étoile tombée dans les profondes forêts qui s’étendent de l’autre côté du Mont Bedon.
—Voy a buscar una estrella —dijo la bruja reina— que cayó en los bosques al otro lado del Monte Barriga.
Deux cols permettaient de franchir ces montagnes : un, entre la tête et les épaules – à l’emplacement normal du cou – et un, dans le voisinage immédiat du Mont Bedon, côté sud.
Había pasos entre las montañas, uno entre la cabeza y los hombros, donde habría estado el cuello, y uno inmediatamente al sur del Monte Barriga.
Mentalement, je l’ai flanqué par-dessus la rambarde de la galerie et j’ai sauté à pieds joints sur son bedon dur quand il a essayé de se relever.
En mi mente, lo tiraba por encima del porche de un empujón, y mientras él intentaba levantarse, yo saltaba sobre su barriga dura y redondeada con ambos pies.
Sa voix était celle de Rachid et il avait le même bedon tremblotant. Il commençait même à traiter Luka comme un enfant gâté, tout à fait comme Rachid.
Su voz era la de Rashid y su panza fofa era la barriga de Rashid, e incluso empezaba a tratar a Luka con un afecto cercano al mimo que era muy propio de Rashid.
Avec son bedon qui distendait sa veste et ses jambes étiques gainées d’un collant, il faisait irrésistiblement penser à un coq primé qui se pavane dans la cour de la ferme.
Con su chaleco abultado en torno a la barriga y las piernas como palos envueltas en calzas ajustadas, recordaba sobre todo a un gallo de competición patrullando celoso su corral.
il répond au nom de Rover. » Quant à Rover, il est endormi bien loin de là, sur le sable, et Psamathos sommeille à côté de lui, ses bras courts croisés sur son bedon.
y mientras tanto el propio Rover dormía lejos, en el arenal, y Psámatos dormitaba junto a él con los cortos brazos plegados sobre la gorda barriga.
Elle n’était pas camouflée : sa face de ventre était bien visible, même si elle portait une jupe noire et un tablier blanc de soubrette sous son menton-bedon.
No iba disfrazada: su cara estaba bien a la vista en su pecho, aunque debajo de la barbilla, a la altura de la barriga, llevaba una falda negra de doncella con un delantal de encaje blanco.
De là-haut, on domine des sommets à côté desquels ceci (et il agita la main en direction du Mont Bedon qui se découpait à l’horizon) n’est guère qu’une misérable colline.
Y desde allí podemos bajar la vista y contemplar montañas junto a las cuales éstas —e hizo un gesto despreciativo hacia las alturas del monte Barriga— no son más que montículos.
Au cœur d’un rocailleux défilé, là-bas, sur le versant méridional du Mont Bedon, la reine des sorcières tira sur les rênes de sa carriole et, le nez en l’air, huma le froid des cimes.
En un sendero rocoso de la montaña, en la vertiente más al sur del Monte Barriga, la bruja reina frenó su carro tirado por dos machos cabríos, se detuvo y husmeó el aire helado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test