Translation for "bavure" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Des bavures informes qui n’étaient là, vraiment là, que lorsque je les apercevais du coin de l’œil.
Eran manchas informes que solo estaban ahí, realmente ahí, cuando las miraba por el rabillo del ojo.
Le mot trivial faisait tache sur son costume comme une bavure de jaune d’œuf après le déjeuner.
Aquella palabra de argot era como una mácula en su traje, como una mancha de huevo después del desayuno—.
Ce sont ces pensées en vrac qui nous viennent quand nous regardons par la fenêtre du train, ces petites bavures grisâtres de panique méditative.
Son los pensamientos sin clasificar que tenemos mientras miramos por la ventanilla del tren, pequeñas manchas apagadas de pánico meditativo.
Et aussi des dingues, qui envoyaient des messages écrits avec des bouts de crayon sur des lambeaux de papier sale, pleins de bavures et de souillures.
Y también les hablé de los chalados que enviaban cartas escritas seguramente con cabos de lápices y llenas de manchas y borrones de grafito.
Il n'y en avait guère : la bavure occasionnelle des phares d'une voiture, la toute petite lueur échappée d'une fenêtre où les papillons de nuit avaient percé le rideau du couvre-feu.
No es que hubiera muchas: la mancha borrosa de algún que otro coche y el tenue brillo de una ventana en la que las mariposas de la luz habían quedado atrapadas por la cortina opaca.
— Vaguement… Quelque chose comme Parson… Jim Parson, si je ne me trompe… Il a les cheveux filasse et les yeux rouges, avec des bavures de nicotine tout autour des lèvres…
—Vagamente… Algo así como Parson… Jim Parson, si no me equivoco… Tiene el cabello de estopa y los ojos encarnados, con manchas de nicotina alrededor de los labios…
Les lignes paraissent remplies à la va-vite, le crayon alterne avec de l’encre délavée, la forte pression de la pointe a percé le quadrillage parsemé de bavures mauves.
Las páginas aparecían densamente escritas, se alternaban el lápiz y una tinta pálida, la fuerte impronta de la plumilla había perforado el papel cuadriculado salpicado de manchas color lila.
Je n’avais jamais appris à pleurer avec grand style, silencieusement, les larmes perlées glissant de mes immenses yeux lumineux sur mes joues, comme sur les couvertures des romans-photos, sans coulures ni bavures.
Nunca había aprendido a llorar con estilo, silenciosamente, las lágrimas en forma de perlas rodando por las mejillas desde unos ojos muy abiertos y luminosos, como en las portadas de los tebeos True Love, y sin dejar manchas o señales.
Et puis des mignonnes têtes par là-dessus, comme dessinées par contraste, délicates, fragiles, au crayon, sans retouche à faire, parfaites, pas une négligence, pas une bavure, parfaites je vous le dis, mignonnes mais fermes et concises en même temps.
Y, además, cabecitas muy monas por encima, como dibujadas en contraste, delicadas, frágiles, a lápiz, sin retoques, perfectas, ni un descuido, ni una mancha de tinta, perfectas, repito, monas pero firmes y concisas al mismo tiempo.
Une fois arrivée chez elle, maman s’est affalée dans son fauteuil sans enlever son manteau, et elle a contemplé cette sombre bavure sur le mur, qui semblait revêtir un sens nouveau. Elle m’a laissé préparer le thé, ce qu’elle refuse toujours. Comme elle ne supporte jamais personne dans sa cuisine, j’ai mis un temps fou à trouver ce qu’il fallait.
En el piso de arriba de su casa, se dejó caer en su butaca de leer sin quitarse el abrigo y se quedó sentada allí mirando fijamente la mancha negra de la pared como si de repente hubiera adquirido un significado nuevo, dejando que preparara el té yo, una tarea que por lo general no me permite hacer. A mi madre no le gusta que entre nadie en su cocina, y por eso me llevó más de lo que debiera encontrar lo que necesitaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test