Translation for "basin" to spanish
Translation examples
- Le Bassin méditerranéen?
–¿ La Cuenca Mediterránea?
— Ou le Bassin d’Argyre.
—O la Cuenca de Argyre.
Et puis il y avait le bassin lui-même.
Y estaría en aquella cuenca.
Le bassin évoluait.
La cuenca se desarrollaba.
Mais le bassin survivait.
Pero la cuenca viviría.
Depuis le Weyr et le Bassin,
Desde el Weyr y desde el Cuenco,
Notre bassin n’avait plus rien de minier.
Nuestra cuenca ya no tenía nada de minera.
Mais il fallait que je quitte le bassin.
Pero necesitaba marcharme de la cuenca.
Dans le bassin de l’Amazone, par exemple ?
¿Y en la cuenca del Amazonas, por ejemplo?
Une pharmacie était encastrée au-dessus du bassin de toilette.
Sobre la pica del lavabo había un botiquín empotrado.
Dans un coin, un lavabo et en dessous une vieille bassine en cuivre.
En una esquina, un lavabo y, debajo, un viejo barreño de cobre.
Elle faisait bouillir de l’eau dans une bassine et se lavait dans l’évier de la cuisine.
Ella vertía agua caliente en un barreño y se lavaba en el fregadero de la cocina.
Je n’en eus pas besoin. Comme je revenais du bassin, je surpris ses yeux braqués sur moi.
No me hizo falta. Cuando me aparté del lavabo me encontré de pronto con sus ojos clavados en mí.
Il se redresse et se penche au-dessus du bassin, appuyé sur les mains, pour se regarder dans le miroir.
Se endereza y vuelve a inclinarse, apoya los codos en el lavabo y se mira al espejo.
Ma mère lavait la vaisselle dans la bassine émaillée, à la lumière d’une des lampes à huile.
Mi madre lavaba los platos en el fregadero esmaltado, a la luz de una lámpara de aceite.
Vêtu seulement de son caleçon, il se rase au-dessus du bassin rouillé de la petite salle de bains.
En calzoncillos, se afeita ante el oxidado lavabo del pequeño cuarto de baño.
Son lit était équipé de barres de sécurité et de commandes. J'ai vu un bassin hygiénique dans un coin, et un lavabo.
la cama contaba con palancas de control y en un rincón había una cuña y un lavabo.
fit-il en tournant la tête vers moi au moment où j’allais verser une bassine d’eau dans l’évier.
—me dijo zarandeando su cabeza cuando comencé a verter el agua en el lavabo—.
 Elle l'entendit dans la salle de bains, qui tapait son rasoir contre le rebord de la bassine.
Laila oía a su marido en el cuarto de baño, los golpes que daba con la cuchilla en el borde del lavabo.
Ramenez une bassine d’eau.
Una palangana de agua.
Eh bien, elle était contente, dans sa bassine.
Pues estaba contenta, en su palangana.
Je m’en vais te chercher une bassine d’eau.
Te prepararé una palangana con agua.
– De ceux qui quittent Cuba dans des bassines ?
—¿De los que se van de Cuba en palanganas?
On avait décapé la bassine de cuivre.
La palangana de cobre estaba recién fregada.
De l’eau chaude dans la bassine.
Puso agua caliente en la palangana.
Penchée sur une bassine, Pony vomissait.
Pony se inclinó sobre una palangana y vomitó.
Le vieillard ramassa la bassine et l’emporta.
El anciano recogió la palangana y se la llevó.
Apportez-moi le bassin pour laver mes mains.
Tráigame una palangana para lavarme las manos.
L’infirmière plonge l’éponge dans la bassine.
La enfermera metió la esponja en la palangana.
Bassin Mirabeau, bassin de la Pinède, bassin National, bassin d’Arenc.
Dársena Mirabeau, dársena de la Pinède, dársena National, dársena D’Arenc.
Regards sur les bassins.
Vistas a las dársenas.
Quartier du port et des bassins.
El barrio del puerto y las dársenas.
Un ZFX200 entra dans le bassin de radoub.
Un ZFX200 se instaló en la dársena.
Il leur faut passer par le vieux bassin.
Tienen que pasar por la antigua dársena.
On le laissait là, à la dérive, dans le bassin.
La dejaron allí, a la deriva, en la dársena.
Le bassin est devenu un lac paisible.
La dársena se ha convertido en un apacible lago.
Le bassin portuaire était rempli de bateaux de plaisance.
La dársena estaba repleta de embarcaciones de recreo.
Tous les incidents de cette catégorie se sont produits dans le bassin du Pacifique.
Los incidentes detallados son de la dársena del Pacífico.
Le lendemain nous fûmes dans le bassin bien avant deux heures ;
El día siguiente, antes de las dos, estábamos en la dársena;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test