Similar context phrases
Translation examples
Des images bariolées pour le peuple ;
Imágenes abigarradas para el pueblo;
Leur tenue bariolée les fait disparaître.
Su ropa abigarrada les hace desaparecer.
— Rouii, l’interrompit son oiseau bariolé. — Qu’y a-t-il ?
—Tuiit —le interrumpió el pájaro abigarrado. —¿Qué?
Les murs étaient tendus d’un tissu bariolé.
Las paredes estaban decoradas con una tela de colores abigarrados.
Et la publicité qui revient, inévitable, répugnante et bariolée.
Y la publicidad que vuelve, inevitablemente, repugnante y abigarrada.
Puis on le fit asseoir sur un brancard bariolé.
Después le hicieron sentarse en unas abigarradas andas.
Hélène s’essuyait les tempes, du bout de son écharpe bariolée.
Hélène se secaba las sienes con la punta de su abigarrado echarpe.
Les voici tous : ces figurants bariolés de la grande farce.
Helos ahí a todos: a los abigarrados figurantes de la gran farsa.
— Tui-tui, crr, fit l’oiseau bariolé.
—Tuuit tuiit trk —dijo el pájaro abigarrado.
En chemin, je croisai la charrette bariolée d’un marchand de glaces.
De camino, me crucé con el carrito abigarrado de un vendedor de helados.
Ils s’enfoncèrent dans la foule bariolée.
Se abrieron paso por entre la multitud multicolor.
Rien qu’un roman bon marché à couverture bariolée.
Sólo una novela barata de portada multicolor.
Leur tenue frisait le grotesque : bariolée, sans coutures ni boutons.
Sus prendas resultaban un poco cómicas: no tenían costuras ni botones y tendían a lo multicolor.
Les malformations de son corps étaient accentuées par un costume taillé sur mesure et bariolé.
Las malformaciones generalizadas y grotescas de su cuerpo estaban resaltadas por un traje multicolor hecho a su medida.
Malgré les circonstances, elle était comme d’habitude attifée avec ses nœuds et ses boucles bariolées.
Pese a las circunstancias iba emperifollada como de costumbre con sus multicolores cintas y lazos.
Un paquet, différent des autres, attira son attention, à cause des timbres bariolés qui le couvraient.
Un paquete, distinto de los otros, atrajo su atención a causa de los sellos multicolores que lo cubrían.
Le vaisseau spatial est un ascenseur qui emporte les passagers dans deux vastes capsules bariolées.
La nave espacial es un ascensor compuesto por dos enormes cápsulas multicolores de metal en las que se introducen los individuos.
Son contenu l’empêcherait de dormir tranquille et de s’aventurer à l’avenir trop près des jupons bariolés.
Lo que ponía en ella ya no le dejaría dormir tranquilo y en el futuro era de esperar que lo mantuviera alejado de las faldas multicolores.
Des palissades, bariolées d’affiches, masquaient le rez-de-chaussée, et rétrécissaient à cet endroit le trottoir.
Una valla, cubierta de anuncios multicolores, ocultaba la planta baja y hacía más estrecha la acera por aquel lugar.
La vue de la Porsche bariolée ne parut pas le perturber outre mesure. — On ne peut pas dire que ce soit là un modèle de discrétion.
Bowden no se mostró muy impresionado al ver el Porsche multicolor. —No es lo que uno usaría para pasar desapercibido.
la matière avait une légère teinte bleue, insuffisante néanmoins pour occulter la merveille qu’elle recelait : trois figurines, vêtues d’habits bariolés et le visage peint, qui se tenaient sur une scène minuscule et devaient être liées les unes aux autres car, quand Gankis faisait bouger la boule dans ses mains, les personnages se mettaient en mouvement ;
Tres figuritas diminutas, ataviadas con botargas y con la cara pintada, estaban pegadas a un pequeño escenario y ligadas de algún modo entre sí, de suerte que cuando Gankis movía la bola, esta les hacía emprender una serie de acciones.
On apercevait des musiciens en costumes bariolés, des couples qui dansaient, d’autres qui poussaient lentement des canots de location, enfin des nageurs et des nageuses, un grouillement compact, une orgie de mouvements et de soleil.
Había músicos vestidos con trajes de colores y parejas que bailaban mientras otros remaban lentamente en las barcas de alquiler; había también muchos nadadores y nadadoras, un compacto y movedizo gentío que se movía con una verdadera orgía de movimientos bajo el sol.
Denis s’en alla et s’appuya contre un poteau de bois bariolé.
Denis se alejó y se apoyó en un poste de madera de varios colores.
Je l’emmène donc chez un tailleur, je lui achète un beau petit costume bariolé qui le jette dans un accès de joie formidable.
Lo llevo a un sastre y le compro un pequeño traje bastante aceptable, de varios colores, que lo llena de alegría.
Elle portait un tailleur-pantalon beige et un foulard en mousseline bariolé enroulé plusieurs fois autour du cou et rejeté par-dessus les épaules.
Llevaba un traje de chaqueta de seda beis y una fina bufanda de colores enrollada con varias vueltas al cuello y echada sobre los hombros.
Moi, le dieu de la prophétie, des épidémies, du tir à l’arc, de la guérison, de la musique et de plusieurs autres choses qui ne me revenaient pas à l’esprit sur le moment, demander secours à une gamine bariolée !
Yo —el dios de las profecías, las plagas, el tiro con arco, la curación, la música y varias cosas más que no recordaba en ese momento—, pidiéndole ayuda a una niña de la calle vestida con ropa de colores.
Dans un petit parc, sur la gauche, indifférents à la cohue, se prélassaient sous les arbres plusieurs familles de Tsiganes, sales, à la peau basanée, vêtus de haillons bariolés.
En un parqueciUo, a la izquierda, indiferentes al barul o de la multitud, descansaban perezosamente bajo los árboles varias familias de gitanos sucios y de piel curtida, vestidos con coloridos harapos.
Au cours des heures suivantes, Garion rencontra encore deux roitelets en robes bariolées, un certain nombre de hauts fonctionnaires plus sobrement vêtus et quelques nobliaux accompagnés de leurs épouses.
Las dos horas siguientes las empleó Garion en conocer a otros dos reyezuelos de llamativos atuendos, a varios burócratas vestidos de etiqueta y a importantes nobles con sus esposas.
Écœuré, il contempla l’assortiment bariolé de jouets sexuels qui s’y trouvait : godemichés, fouets, gels lubrifiants, chaînes, plusieurs pinces, et même un masque à gaz, ainsi qu’une autre paire de menottes munie d’une clé.
Contempló con repugnancia el terrible revoltijo de juguetes eróticos que había encima: consoladores, látigos, cremas lubricantes, cadenas, varias pinzas, incluso una máscara de gas.
Il se redressa et se pencha en avant, les coudes sur la tablette, le menton dans les mains comme s’il réfléchissait, fixant des yeux le sachet bariolé – rouge, bleu, argent – orné d’animaux de dessins animés faisant des cabrioles sous le drapeau anglais.
Se incorporó en el asiento, se inclinó hacia delante y se acodó en la mesa, apoyando la barbilla en las manos durante varios segundos reflexivos, fija la mirada en el envoltorio chillón, plata, rojo y azul, de animales de dibujos animados retozando debajo de una bandera británica.
La vieille dame qui a habité Paris leur apprend la politesse… Le voici qui apparaît sous les petits chênes, au bout de mon jardin, avec sa chemise blanche à reprises bariolées, son pantalon à demi brun – fait d’une blouse de la vieille dame – et à demi blanc, et il me crie très, très fort :
Los modales se los enseña la anciana aristócrata que vivió en París… Y ahí aparece bajo las encinas, al otro lado de mi jardín, con una camisa blanca con varios remiendos, y pantalones cortos a medias marrones, de una camisa de la aristócrata, y a medias blancos, suyos, y grita bien alto:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test