Translation for "balon" to spanish
Translation examples
 Un ballon, répliqua-t-elle aussitôt. Un ballon lumineux.
—Un globo —apuntó—. Un globo luminoso.
— Non, pas de ballons… Oh, mais oui, un dirigeable est une sorte de ballon.
—No globos. Oh, un dirigible es una especie de globo.
mon ballon ne me sortait pas de la tête. Ce devait être « mon » ballon.
Desde entonces la idea de mi globo no me salió ya de la cabeza. Tenía que ser “mi” globo.
Le ballon était en feu.
El globo se había incendiado.
Ou un ballon gonflé.
O un globo inflado.
Une montgolfière, c’est un ballon.
Un Montgolfier es un globo.
 Le ballon se relève-t-il ?
-¿Se eleva el globo?
On voyageait en ballon.
En globo se viajaba.
— C’est toi qui m’as apporté le ballon.
—Tú me trajiste el globo.
C’est eux qui ont le ballon. »
Ellos tienen el balón.
Il n’y avait pas de ballon.
Pero el balón no se veía.
Je cherche Marco, il devait me rapporter mon ballon. — Oui, oui, ton ballon...
¡Quiero ver a Marco, que tiene que devolverme el balón! —Sí, sí, el balón
Moi et mon ballon prisonnier !
¡Yo y mi balón-tiro!
Hanema avait le ballon.
Hanema tenía el balón.
— Un ballon de basket ?
—¿Un balón de baloncesto?
Celle d’un ballon de volley ?
¿La de un balón de playa?
Ce sac est un ballon de football.
Este bolso es el balón.
— Mais je ne vais pas te le donner, le ballon.
—Pero no te daré el balón.
Le chien est obsédé par son ballon.
El perro está obsesionado por su balón.
 Ballon, souffle Debby.
Bola —suspira Debby—.
Le monstre a lâché le ballon.
La bola se le cayó de la mano.
D’être un ballon invisible sur le trottoir.
A botar a lo largo de la calle como una bola invisible.
Le grand ballon en flammes dans le ciel américain!
¡La gran bola ardiendo en el cielo americano!
s’exclame Joe. Il a dit « ballon », Debby !
—grita Joe—. ¡Debby, ha dicho «bola»!
Ramassant un autre ballon, il a visé Tyson. — Arrête !
Recogió otra bola y apuntó a Tyson. —¡Espera!
Les mains d’Émile formaient une boule de la taille d’un ballon.
Las manos de Émile formaban una bola del tamaño de una pelota.
« Il a dit « ballon » », déclare sa mère, triomphante.
—Ha dicho «bola» —declara su madre con tono triunfal.
Puis j’ensemencerai un grand nombre de ballons de bouillon pour préparer la toxine.
Después sembraré un buen número de matraces para preparar la toxina.
La différence était qu'elle ressemblait à un grand laboratoire, avec des ballons de verre et des tuyaux menant à un énorme chaudron, qui offrait un contraste presque comique avec tout l'équipement moderne.
La diferencia era que parecía un gran laboratorio con tubos de ensayo, matraces y gomas que llevaban a una gran marmita. Era un contraste casi cómico con todo el equipamiento moderno;
Une arrière-boutique de pharmacie pour géants : d’énormes bouteilles de 50 litres de Dieu sait quelle potion inavouable, des ballons, des alambics, des éprouvettes, du verre troublé par une poussière jaunâtre de copeaux, des étagères de bois blanc décolorées par l’humidité et par la pénombre, des tapis, d’immenses tapis de sciure, des chats sauteurs comme du métal électrifié, des ampoules nues, un vieil athlète à moustache blanche qui réalise des tours d’adresse avec des boîtes en carton, un chien-loup triste qui renifle le nouvel arrivant ; au bout d’un couloir, entre les cadavres de gigantesques récipients en verre, un homme raide et grave tape sur une calculatrice au bout d’une grande table ; à côté de lui, un jeune garçon vérifie le degré de durcissement de seringues ;
TRASTIENDA DE BOTICA DE GIGANTE, botellones para cincuenta litros de quién sabe qué inconfesables pócimas, matraces, alambiques, probetas, cristal turbado por polvos pajizos de virutas, estanterías de maderas blancas hervidas por la humedad y la penumbra, tapices, alfombras de serrines, gatos saltarines como de metal nervioso, bombillas desnudas, un viejo atleta con bigote cano realiza juegos malabares con cajas de cartón, un perro lobo triste olisquea al recién llegado, al fondo de un pasillo entre cristalerías gigantescas muertas, un hombre recio y grave utiliza una calculadora en la punta de una gran mesa, a su lado un muchacho comprueba el esmerilado de jeringuillas, por un altavoz colgado de las penumbras del techo canta Alfredo Kraus Los pescadores de perlas; resuenan sobre las cabezas tacones femeninos sobre el entarimado del altillo.
Avec un ballon de côtes.
Con una copa de Cotes du Rhone.
Surtout, elle avait envie de déguster un petit ballon de bon vin rouge.
Más que nada, necesitaba una copa de vino.
– Possible. Je vis que son ballon de cognac était vide.
—Puede ser. Vi que tenía vacía su copa de coñac.
Il se tenait debout près du foyer, un ballon de cristal à la main.
Estaba de pie junto a la chimenea, con una copa de cristal en la mano.
Fronçant les sourcils, Carmine lui tendit un ballon de cognac.
Carmine le tendió una copa de coñac X-0, frunciendo el entrecejo.
Néanmoins, elle insista pour qu’il y eût du champagne et, ensuite, un verre ballon de fine pour lui.
Sin embargo, ella insistió en tomar champaña y luego una copa de coñac para él.
Lynley fit tourner le pied de son verre ballon entre ses doigts.
Lynley hizo girar el pie de la copa entre sus dedos.
Harry reprit son verre ballon et vida la dernière gorgée de cognac d'une traite.
Harry cogió la copa y se terminó el coñac de un sorbo.
Le verre entier. Comme si Bébé avait commandé un gros ballon de rouge.
Todo ello. Como si el bebé hubiera pedido él mismo una copa.
Là-dessus j’ai fini mon sandwich et vidé mon ballon : mission accomplie.
Tras eso me acabé el bocadillo y apuré la copa: misión cumplida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test