Translation for "ballonnement" to spanish
Translation examples
inflar
Tommy aimait beaucoup souffler dans des ballons.
A Tommy le gustaba inflar globos.
Aujourd’hui, comme on est en avril, je peux gonfler un ballon.
Hoy ya es abril, así que me pongo a inflar un globo.
On ne va quand même pas envoyer quelqu’un à Azkaban simplement parce qu’il a gonflé sa tante comme un ballon !
¡No se envía a nadie a Azkaban sólo por inflar a su tía!
Transformer sa tante en ballon constituait-il un délit suffisant pour l’envoyer à Azkaban ?
¿Inflar a tía Marge sería considerado lo bastante grave para ir a Azkaban?
— Hardy, avant de partir, ça ne t'ennuie pas de gonfler le ballon ? Pas complètement. À quatre-vingts pour cent, ce serait bien. — Parfait.
—Hardy, ¿podrías inflar la pelota antes de irte? No del todo, un ochenta por ciento será lo mejor.
Il ouvrit la portière de la voiture, sauta à l’intérieur et, avant que je puisse regonfler mon ballon, quitta les lieux.
Abrió la puerta del coche, saltó dentro, y antes de que pudiera volver a inflar mi globo, desapareció.
Des douzaines de poutres jaillissaient de la glace; des câbles de longueur variable attachaient à bon nombre d’entre elles des ballons à demi dégonflés.
Del hielo sobresalían vigas que tenían sujetos globos a medio inflar, con cables de diversa longitud.
C’est comme s’ils s’acharnaient à souffler dans un ballon qui n’éclaterait jamais. Sur l’écran de télé, Provoni continuait son discours. — Je n’ai jamais visité son univers.
es lo mismo que inflar un globo que no puede estallar. «No conozco su mundo —continuaba diciendo Provoni por televisión—.
« Il avait un alibi pour les trois affaires », répondit Katrine. Elle sentait plus qu'elle n'entendait l'air qui s'échappait du ballon qu'elle avait gonflé sous son nez.
—Tenía coartada para los tres casos —dijo Katrine, que, más que oírlo, sintió cómo se desinflaba el globo que acababa de inflar.
Il le tient ensuite devant le sèche-mains et laisse le souffle d’air chaud gonfler les jambes, qui ressemblent aux ballons de baudruche du grand concours.
Los puso bajo el secador de manos. Pulsó el botón y dejó que el aire caliente inflara los pantalones como si fueran los globos del concurso.
Son ventre gonfle comme un ballon.
El vientre se le empieza a hinchar como un globo.
Elle a des seins tendus et pointus comme des ballons qu'on n'a pas fini de gonfler.
Tiene los senos duros y puntiagudos como globos que no se hubiesen acabado de hinchar.
Dans trois mois au plus, je serai à Zanzibar, où j’opérerai le gonflement de mon ballon, et de là nous nous élancerons. – Nous! fit Dick.
Dentro de tres meses, todo lo más, me hallaré en Zanzíbar, donde hincharé mi globo, y desde allí nos lanzaremos… —¿Nos lanzaremos? —exclamó Dick.
souligna Rictus, et le vent semblait gonfler son manteau. Il s’enfla comme un ballon noir, et soudain, fut emporté dans les airs.
– dijo Rictus. Y mientras hablaba, el viento parecía hinchar su chaqueta, que se levantó a su alrededor como un globo negro que fue engullido de golpe por encima de la repisa.
— Vous saviez qu’entre le moment où le ballon a disparu et celui où il a réapparu au-dessus de Key Biscayne, les réservoirs de gaz ont dû nécessairement être remplis ?
– ¿Sabía que, entre el tiempo en que desapareció el dirigible y el de su reaparición en Key Biscayne, hubo que volver a hinchar con helio las bolsas de gas?
On s’en sert pour gonfler les ballons aux fêtes d’anniversaire des petits mioches, mais ça marche aussi bien pour se tuer une fois que t’as un sac sur la tête.
En principio se utiliza para hinchar globos en la fiesta de cumpleaños del pequeñín, pero va igual de bien para matarse después de meter la cabeza en una bolsa.
Une directive figurait en haut de la lettre : « Veuillez gonfler le ballon avant d’en lire davantage, mais ne nouez pas l’orifice. » J’ai donc gonflé le ballon sur lequel j’ai vu apparaître, dessiné en blanc, un profil d’homme, qui me ressemblait un peu, en fait, avec un cou épais et une apparente calvitie ;
La parte superior de la carta llevaba un aviso: «Tenga la amabilidad de hinchar el globo antes de seguir leyendo, pero no le haga un nudo en el rabillo». Así que hinché el globo, y en él, dibujado con líneas blancas, apareció el perfil de una cabeza de hombre, que por cierto se parecía un poco a mí, pues tenía el cuello robusto y no se le veía ni un pelo.
Heather était allée à une fête un jour, où on leur avait distribué des journaux dont les publicités avaient été découpées. Il ne restait que les slogans. Il fallait trouver à quel genre de produit correspondait tel ou tel slogan. Celle qui en trouvait le plus avait gagné. Ne sachant que lui faire faire, elles lui proposèrent de gonfler des ballons.
Heather había pensado en el juego de los anuncios recortados de los periódicos. Había que eliminar aquello que se anunciaba, dejando solamente el texto. Se entregaba a todo el mundo un lápiz y papel y el que más productos acertaba era el ganador. Desesperadas, le sugirieron que hinchara globos. Esto le agradó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test