Translation for "balle" to spanish
Translation examples
Une balle de flipper.
Una bola de flipper.
Une balle métallique ?
¿Una bola de metal?
Pas sûr une balle comme ça.
No con una bola suelta como esa.
— Je suis la balle des yeux… d’accord.
—Observar la bola…, vale.
Charlie renvoie la balle.
Charlie pasa la bola.
— La balle longue était out.
—Esa bola larga se iba fuera.
Pourquoi tu lui envoies une balle rapide ?
¿Por qué le lanzas una bola rápida?
Le Sphinx lâcha la balle.
La Esfinge metió la bola por la ranura.
Aucun cube, aucune balle colorée.
Ni un cubo, ni una bola multicolor.
— As-tu tes balles ?
—Si es que ya tienes las pelotas.
La balle se trouvait toujours dans sa poche, la seule balle que possédât le palæstra.
Todavía llevaba la pelota en el bolsillo, la única pelota que tenían.
La balle était dans ton camp ;
La pelota estaba en tu terreno;
On avait jeté une balle.
– Nosotros estábamos lanzando una pelota.
La balle est dans ton camp.
La pelota está en tu tejado.
« Où est ta balle ? »
—¿Qué ha pasado con la pelota?
Il avait peur de la balle ;
Le tenía miedo a la pelota;
Où est la balle ?
—¿Dónde está la pelota?
— Sa balle, monsieur.
—Es su pelota, señor.
Mais la balle était lancée maintenant.
Pero el balón ya estaba en juego.
La balle n’était pas passée à côté, pas du tout.
El balón no había salido fuera, de eso nada.
Outils qu’on lance ? Les balles
¿Herramientas para empujar? Los balones,
La balle, j’la passe toujours. »
Siempre paso el balón.
Sur le terrain, je dansais avec la balle.
En el campo bailaba con el balón.
« Je ne peux pas récupérer votre balle. »
-No puedo recuperar tu balón -dije.
Je pris la balle au même endroit.
Recibí el balón en el mismo sitio.
Italo allait m’envoyer des balles, bam !
Italo me iba a pasar balones.
J’étais juste un de ces morveux qui tapaient dans la balle.
Solo era uno de los mocosos que daban patadas a un balón.
Mais cette créature avait la taille d’une balle de football américain.
Pero esa criatura tenía el tamaño de un balón de fútbol americano.
De nouvelles balles s’abattirent sur la femme flagellée qui valsa, déchiquetée par les impacts.
Nuevas balas cayeron sobre la mujer flagelada, que bailó y se abrió.
Longue d’environ une demi-lieue, cette esplanade supportait des temples pyramidaux, un observatoire, un jeu de balle et plusieurs palais.
su extensión era de media legua y la plaza terraplenada albergaba templos piramidales, un observatorio, un salón de baile y diversos palacios.
Son corps fait la danse des balles pendant qu’on la canarde, mais c’est ce que Josey Wales a fait avant qui m’a fait ravaler mon propre vomi.
Su cuerpo danzó el baile de las balas cuando le disparamos, pero lo que me obligó a aguantarme el vómito fue lo que antes le hizo Josey Wales.
Le Vieux dégaina son lourd pistolet réglementaire et fit claquer une balle entre les pieds de Meier, qui esquissa son premier pas de danse.
El Viejo desenfundó su pesada pistola de reglamento y situó una bala entre los pies de Meier, que inició un primer paso de baile.
Elle pensa à Levana, obligeant son garde du corps à prendre une balle pour elle au bal impérial, et se demanda si elle-même un jour prendrait une décision pareille pour l’un de ses amis.
Pensó en Levana, que obligó a su guardaespaldas a recibir la bala que estaba destinada a ella en el baile real, y se preguntó si alguna vez tomaría la misma decisión con uno de sus amigos.
Je souhaitai que ce traître d'Alcott appuie par mégarde sur la gâchette et se tire une balle dans le pied. On entendrait peut-être le bruit jusque dans la salle de bal...
Solo esperaba que el traidor Alcott accionara por descuido el gatillo y se disparara a sí mismo en el pie, en cuyo caso tal vez el ruido se oyera en la sala de baile, o tal vez no…
Et un roux, qui avait pris dans l’épaule une balle destinée à la reine, au cours du même bal. Apparemment, les blessures par balles ne constituaient pas un motif suffisant pour être dispensé du service, et la seule indication qu’il avait seulement été blessé était la bosse d’un gros bandage sous son uniforme.
El segundo escolta, con el cabello de un intenso color rojo llameante, era el que se había interpuesto entre una bala y Levana en el baile. El proyectil lo había alcanzado en el hombro, aunque estaba visto que no bastaba con que le hubieran disparado para excusarse de su deber de guardia real. Lo único que delataba la herida era que llevaba el uniforme algo más abultado a causa del vendaje.
Y étaient incluses des photos du Polo Grounds, de Ralph Branca lançant la balle, de Bobby Thomson balançant sa batte, des coéquipiers de Thomson en file indienne sur le terrain pour le féliciter.
La pieza incluía fotos de los Polo Grounds, de Ralph Branca lanzando, de Bobby Thomson bateando y de los compañeros de equipo de este último formados en línea de baile y aguardando para recibirle en el home plate.
Fais balancer ces maudites balles !
Haz balancearse a esas putas esferas.
Fais balancer ces maudites balles ! — Ne jure pas.
Haz balancearse a esas putas esferas. —Sin palabrotas.
Dans sa paume reposait une balle dorée, à la surface couverte d’inscriptions gravées.
Sobre ella descansaba una esfera de oro con motivos grabados.
Comme une balle est petite, sphère menue à l’apparence inoffensive.
Qué pequeña es una bala, una esfera diminuta, en apariencia inofensiva.
De si haut que tombait la balle, elle remontait toujours au même niveau.
Por mucho que bajara la esfera, siempre volvía a subir hasta la misma altura.
Avec un bruit de ferraille, les chaînes et les balles retombèrent dans le panier.
Con un sonido metálico, la masa de cadenas y esferas se metió suavemente en la cesta.
Peut-être qu’une démonstration avec des petites balles, pour permettre de comprendre plus facilement…
Quizá podríais hacer una demostración con pequeñas esferas, para que sea más fácil de comprender.
Il n’avait jamais réfléchi au fait que la Terre était ronde, qu’il se tenait sur la surface convexe d’une grosse balle.
Nunca se había parado a considerar que la tierra era redonda, que estaba en la superficie curva de una esfera.
Le visage de Marina – le vieux dragon –, une balle tombant dans l’espace selon une courbe preste…
El rostro de Marina… El viejo dragón… Una esfera que atravesaba el espacio en una curva veloz…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test