Translation for "baisser" to spanish
Translation examples
Je baisse mon pantalon.
Me bajo los pantalones.
Je ne baisse rien du tout.
Yo no bajo nada de nada.
Je baisse la musique.
Bajo el volumen de la música.
Je cours baisser le thermostat.
Bajo el termostato. Me mira.
Je baisse le volume de la radio.
Bajo el volumen de la radio.
« Laissez-le baissé » ordonna-t-il.
–Dejadlo bajo -dijo.
Le soleil avait baissé dans le ciel.
El cielo estaba más bajo en el cielo.
Je baisse la vitre et regarde.
Bajo el cristal, y miro.
SOUS LA LUNE DES BAISERS
Bajo la Luna Besadora
Je baisse la voix et je le regarde.
Yo bajo la voz y le miro.
Elle se mordilla la lèvre inférieure, les yeux baissés.
Ella se chupó el labio inferior, cabizbaja.
Les stores vénitiens étaient baissés aux fenêtres du rez-de-chaussée ;
Las persianas de la planta inferior estaban bajadas;
L’homme avait à moitié baissé le maillot de la fille.
El hombre le había quitado a la chica la parte inferior del biquini.
La fille a baissé les yeux et s'est mordu la lèvre.
La chica bajó los ojos y se mordió el labio inferior.
L’alcool ne gèle pas, pas du fait de n’importe quelle baisse de température normale.
El alcohol no se helaba ni siquiera a una temperatura inferior a la normal.
Laney avait baissé les yeux vers sa chemise, ou tenté de le faire.
Laney miró la parte inferior de la camisa, o intentó hacerlo.
Mes sœurs, peu nombreuses, posèrent également leurs baisers sur mes joues.
Mis hermanas, cuyo número era inferior al de los varones, también depositaron unos besos en mis mejillas.
Stan gardait la tête baissée et se torturait la lèvre inférieure.
Stan tenía la cabeza gacha y se arrancaba pieles del labio inferior con los dedos.
Quant aux Quatre et aux Cinq, leur dédommagement sera revu à la baisse.
Las Cuatros y las Cincos seguirán recibiendo su compensación, pero será ligeramente inferior a la cantidad asignada hasta ahora.
— C'est censé faire baisser la tension ?
—¿Se supone que reducirá la presión?
La machine se chargera de faire baisser la température.
La máquina le reducirá la temperatura.
— Vous devez me faire baisser ça ! ordonne Lemon.
—¡Hay que reducir esa cifra! —ordena Lemon—.
C’est clair, pour faire baisser le chômage, augmentons les impôts !
Luego… ¡para reducir el paro hay que subir los impuestos!
Défense de l’environnement signifie baisse du niveau de vie.
«Economizar» no significa reducir el nivel de vida.
Pour toute industrie normale, il n’est question que de faire baisser les prix.
Para cualquier industria normal el objetivo es reducir los precios.
Revoir ses attentes à la baisse. Il pouvait aussi bien commencer par ici.
Reducir sus expectativas, y podía empezar allí mismo.
Il en sait plus que McPherson là-dessus, il est habilité à faire baisser ces chiffres.
En esto sabe más que McPherson, tiene autoridad para reducir estas cifras.
« Écoutez, on va peut-être revoir la prochaine cargaison légèrement à la baisse. »
—Escucha, tendremos que reducir un poco el tamaño de la próxima remesa.
Je viens de réviser mes prévisions à la baisse, lui soufflai-je.
Pues acabo de reducir aún más mi pronóstico —le dije en voz baja.
Je suis parti avant qu’il ne les baisse.
Me fui antes de que las bajara.
– Et à quel moment tu le baisses ?
—¿Y cuándo la tienes que bajar?
pourquoi baisser vos prix ?
¿Por qué bajar los precios?
— Je vais baisser mes boucliers.
Bajaré mis escudos.
— Il faut que tu baisses le menton.
—Tienes que bajar la barbilla.
Il ne faut pas baisser ta garde !
No hay que bajar la guardia.
À baisser la garde.
Comencé a bajar la guardia.
— Pouvez-vous baisser le son ?
—¿Puede bajar el volumen?
Benedetti tourna un bouton pour baisser la musique, en pressa un autre pour baisser la vitre.
Benedetti giró un botón para bajar la música y apretó otro para bajar el cristal.
— Je peux baisser les bras?
—¿Puedo bajar los brazos?
La chaleur commence à baisser
El calor comienza a disminuir.
La vitesse se met à baisser.
La velocidad relativa empieza a disminuir—.
Le fanatisme n’avait pas disparu à la faveur de la baisse d’influence de la Confrérie.
El fanático mensaje no se había debilitado al disminuir el influjo de la Hermandad.
Et ils avaient désormais un moyen de la faire baisser un peu, cette pression, et pour un certain temps.
Y ahora tenían algo con lo que disminuir un poco las presiones, al menos durante cierto tiempo.
Que la menace eût été nettement négociée à la baisse ne parut pas l’avoir diminuée en force.
Que la amenaza hubiese sido claramente rebajada no pareció disminuir su poder.
À certain moment, la lumière parut baisser, ce qui arrivait parfois quand il y avait un orage en montagne.
A un momento dado, pareció disminuir la luz, lo que ocurría algunas veces cuando había tormenta en la montaña.
Quand la lumière commença à diminuer et la température à baisser, Nadia comprit que sa situation était désespérée.
Cuando la luz comenzó a disminuir y la temperatura a descender, Nadia comprendió que su situación era desesperada.
Quand par hasard la lumière se mettait à baisser, je devenais agité et inquiet, pris de la crainte qu’elle fût près de s’éteindre.
Cuando la luz comenzaba a disminuir, me iba poniendo nervioso e inquieto, temeroso de que se fuera del todo.
Il en va de même lorsque, le chômage augmentant, on se réjouit néanmoins de voir baisser dans le même temps le pourcentage des chômeurs de longue durée ;
Lo mismo sucede cuando, al aumentar el desempleo, hay quienes se regocijan al ver disminuir el porcentaje de desocupados de larga data;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test