Similar context phrases
Translation examples
— Vous voulez prendre un bain ? — Un quoi ? — Un bain.
—¿Te apetece un baño? —¿Un qué? —Un baño.
— Je vais avoir besoin de votre salle de bains, dit Milgrim. — Bain ? Pas de bain ici. — Vos toilettes.
—Tendré que usar el baño —dijo Milgrim. —¿Baño? No tengo ningún baño.
On l’a emmené « prendre un bain »… Un bain ?… Qu’est-ce donc ?
Se lo llevaron a «darle un baño». ¿Un baño? ¿Qué será eso?…
Il était dans son bain.
Él estaba en el baño.
— Je lui ai monté un plateau. — Ah, bien. Et son bain ? — Son bain ?
—Yo le preparé una bandeja. —Oh. ¿Y qué hay del baño? —¿El baño?
Seulement ne t’attends pas à ce que je te donne un bain. — Pas de bain ?
No esperarás que te dé un baño. —¿No me vas a dar un baño?
— J’étais dans la salle de bains.
—Es que estaba en el baño.
La porte de la salle de bains est entrebâillée, la salle de bains plongée dans l’obscurité.
La puerta del baño está abierta y el baño a oscuras.
Il me fait te dire de prendre un maillot de bain. — Un maillot de bain ?
Y ha dicho que lleves traje de baño. —¿Traje de baño?
— Elle est prévue pour le bain, rétorqua le draeneï. — Le bain ?
—Es para bañarse —contestó el draenei. —¿Bañarse?
— Mais pour les bains ?
—Y para bañarse, ¿qué?
Aimaient-ils prendre des bains ?
¿Les gustaba bañarse?
— Il allait prendre son bain.
—Estaba a punto de bañarse.
Tu aimes les bains, ajeossi ?
¿A usted le gusta bañarse?
Kromer sort de son bain ;
Kromer acaba de bañarse;
Idéal pour les bains de mer.
Son perfectas para bañarse en el mar.
Est-ce qu’elles se coiffent avant de prendre un bain ?
Pero ¿se peinan antes de bañarse?
— Vous aimez prendre des bains ? » demanda-t-elle.
—¿Le gusta bañarse? —le preguntó.
Elle s’excuse et va prendre un bain.
Ella se disculpa para ir a bañarse.
Tu es toujours dans ton bain ?
¿Estás todavía en la bañera?
Elle sortit du bain.
Salió de la bañera.
— Par les morts, un bain.
—Sí, una bañera… ¡por los muertos!
Dans un bain chaud, de préférence.
Preferiblemente en una bañera.
Hélène prenait un bain.
Helena estaba en la bañera.
 Non, viens avec moi dans le bain. – Moi ?
—Ven a la bañera tú también. —¿Yo?
– Celui avec qui tu prenais ton bain ?
—¿Con el que compartías bañera?
Tu as besoin d’un bon bain.
Tendrías que estar metida en la bañera.
Je te fais couler un bain ?
¿Te lleno la bañera?
Mais prenez au moins un bain.
Pero al menos tenéis que bañaros.
— Tu prends un bain après moi ?
—¿Te bañarás después de mí, Graff?
C’est vrai qu’ils ne peuvent pas prendre de bain.
Es cierto que no se pueden bañar.
Et maintenant, au bain. Vous puez.
Ahora id a bañaros. Apestáis.
Cela fait, elle est allée donner le bain aux enfants.
A continuación, fue a bañar a los niños.
Peut-être que, plus tard, je vous donnerai un bain.
Creo que más tarde te bañaré.
Donner le bain, changer les couches.
Bañar al crío, cambiarle los pañales.
Tout bébé, il sort du bain.
Era un bebé, al que su madre acababa de bañar.
Mais ce n’est pas ma salle de bains.
Pero el cuarto de baño no es mío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test