Translation for "baign" to spanish
Translation examples
Je n’ai pas l’intention de me baigner.
No tengo intención de darme un baño.
C’était l’heure idéale pour se baigner.
Era una hora perfecta para el baño.
C'est quoi, se baigner, c'est quoi, skier ?
¿Qué es baño, qué es esquí?
elle venait de se baigner dans la piscine.
Acababa de darse un baño en la piscina.
— Tu pourrais te baigner dans le lac.
–Podrías darte un baño en el lago.
Quelqu’un qui aurait eu envie de se baigner
Alguien que quería tomar un baño
Je descends me baigner dans le fleuve.
Voy a darme un baño en el río.
— Je pensais me baigner dans la rivière.
—Estaba pensando darme un baño en el río.
Inutile de se baigner dans le sang.
No tienes que participar en ningún baño de sangre.
Vous n’avez pas eu le temps de vous baigner ?
¿No ha tenido tiempo de bañarse?
Elle n’a pas envie de se baigner.
No tiene deseos de bañarse.
« Pourquoi il veut pas se baigner ? »
—¿Por qué no quiere bañarse?
Il voulait se baigner dedans.
Quería bañarse en ellos.
— Pour se baigner dedans, chef.
—Para bañarse en ella, señor.
Il ne la quittait pas » même pour se baigner !
No se separaba de ella, ni siquiera para bañarse.
Peut-être était-il allé se baigner ?
¿Habría ido a bañarse?
Aujourd’hui, il ne fallait pas se baigner.
Hoy no era día para bañarse.
— Ne savez-vous pas qu’il est malsain de se baigner ?
—¿No sabéis que bañarse es poco sano?
— Winnie veut se baigner.
—Winnie quiere bañarse.
Moi qui aurais dû me baigner dans une baignoire en or !
¡Yo, que tendría que tener una bañera de chapas de oro!
Bien que l’eau fût assez bonne pour s’y baigner, le vent qui continuait à souffler du sud en rafales erratiques était glacial.
Aunque el agua estaba tan caliente como la de una bañera, el viento que soplaba en ráfagas erráticas desde el sur era frío.
— Sean refuse de se baigner tant qu’il n’a pas l’impression d’être dans sa baignoire, se moqua Michelle. — Vous ne savez pas ce que vous manquez, M. King.
–Sean no se zambulle hasta que alcance la temperatura de la bañera -dijo Michelle. –No sabe lo que se pierde, señor King -dijo Savannah.
On acheta un truc à installer dans la baignoire pour pouvoir baigner l’enfant, des bodys, des petites chaussures, des pyjamas et un nid d’ange pour le landau.
Compramos un dispositivo para poner en la bañera cuando bañáramos al niño, compramos bodies, zapatitos y un edredón saco para el carro.
Elle me dévisage, et son regard est celui d’une gamine de dix-sept ans, puis baisse les yeux sur son corps qui baigne dans l’eau.
Me mira fijamente con esos ojos de chica de dieciséis años y luego baja la vista para contemplarse el cuerpo que flota en la bañera.
— Tu ne peux pas te baigner.
—No te podes bañar.
— Tu ne te baignes pas ? — Non.
—¿No te vas a bañar? —No.
Mais est-ce que tu ne vas pas te baigner ici ?
¿No te vas a bañar aquí?
— Tu ne te baignes pas, aujourd’hui ?
—¿No te vas a bañar hoy?
Pourquoi, il y avait la possibilité de se baigner ?
¿Por qué? ¿Nos podíamos bañar allí?
Je te dis que je ne veux pas qu’on me baigne ! Je ne veux pas !
¡Te digo que no me quiero bañar, no y no!
Il lui fallait de l’eau chaude pour se baigner.
Habría que calentar el agua para que se bañara.
– Vous reviendrez tous les samedis pour vous baigner.
—Volved todos los sábados a bañaros.
Tu lui as dit de se baigner dans le Nil.
Usted le dijo que se bañara en el Nilo.
Tout à l’heure, je me suis baigné et j’ai ouvert la fenêtre de la salle de bain.
Hace un momento que me bañé y abrí la ventana del cuarto de baño.
Quand il en a eu assez, il m’a conduite dans la salle de bains et m’a baignée, comme si j’étais un bébé.
Cuando hubo terminado conmigo, me llevó al cuarto de baño y me bañó como si fuese un bebé.
Biff alla dans la salle de bains et, après s'être baigné le visage, il décida qu'il avait le temps de se raser.
Biff entró en el cuarto de baño y después de lavarse la cara decidió que tendría tiempo de afeitarse.
Elle a observé mon père entrer dans la salle de bains, un grand espace de marbre baigné de lumière.
Observó a mi padre entrar en el cuarto de baño, un gran espacio de mármol bañado de luz.
Kerans clopina lentement vers la salle de bains et s’arrangea pour baigner son visage avant que Strangman rentre dans l’appartement.
Kerans fue al cuarto de baño arrastrando los pies, y estaba lavándose la cara cuando entró Strangman.
A un moment aussi, quand mes yeux commençaient d'être fatigués, je suis allée les baigner à l'eau froide dans la salle de bains carrelée de noir.
En otro momento, cuando mis ojos empezaron a estar cansados, fui a remojármelos con agua fría en el cuarto de baño embaldosado en negro.
Ces très vieilles folles vont simplement te proposer de te baigner dans leur piscine, ou bien débarquer par inadvertance dans la salle de bains au moment où tu prends ta douche.
La mayoría de esas locas ancianas se limitan a pedirte que te bañes en su piscina, o entran por error en el cuarto de baño cuando estás dentro.
Il poussa la porte. Baignée dans la lumière ambrée, il découvrit une femme entièrement nue, probablement la plus belle qu'il eût jamais vue.
Empujó la puerta y a la luz ambarina del cuarto de baño se encontró ante una mujer completamente desnuda. Era la mujer más hermosa que había visto en su vida.
Bien après que Keiko fut allée se baigner pour enlever le reste de la crème, Otoko croyait en sentir encore l’infecte odeur.
El olor acre quedó flotando aun después que Keiko se hubo retirado al cuarto de baño para quitarse con agua los restos de crema.
— Carrie ! La voix de Zelda résonna dans le vestibule. Carrie qui venait de baigner son visage endolori quitta la salle de bains et alla à la porte de la chambre. — Carrie !
—¡Carrie! La voz de Zelda venía a través del vestíbulo, y Carrie, que estaba haciéndose fomentos en la cara dolorida, salió del cuarto de baño y fue a la puerta de su dormitorio. —¡Carrie!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test