Translation for "bague à ce" to spanish
Bague à ce
  • suena a esto
  • anillo para este
Translation examples
suena a esto
Josephine, pour moi, c’est une femme avec des bagues plein les doigts, habillée d’une immense tunique fleurie.
Josephine suena a alguien que lleva muchos anillos y uno de esos vestidos… ¿cómo se llaman…? Esos floreados, como una tienda de campaña… frufru.
Je l’ai regardée en feignant l’ignorance – un temps, ma fille a porté ainsi la bague d’un lourdaud boutonneux qui livrait d’assez bonnes pizzas. — Ça vous semble absurde ?
Me quedé mirando el anillo, fingiendo no saber qué era; durante un tiempo mi hija llevó el anillo de un patán lleno de granos que repartía pizzas. —¿Suena estúpido?
anillo para este
C’était pas ma bague, notre bague.
No era mi anillo, nuestro anillo.
– Une bague de fiançailles. – Une bague de… ?
—Un anillo de compromiso… —¿Un anillo de…?
Et la bague de David. — Quelle bague ?
C.—, y el anillo de David. —¿Qué anillo?
Et le picot de la bague est minuscule. — La bague !
Y la punta del anillo era muy pequeña. —¡El anillo!
— Rends-moi ma bague, dit le Vieux. — Ta bague ?
–Devuélveme mi anillo -dijo El Viejo. –¿Tu anillo?
Veux-tu me filer cette bague ? T’as encore une bague, enfoiré !
Venga ese otro anillo. Llevas otro anillo, cabrón.
— Je les ai échangées contre la bague, dit Lev. — Quelle bague ?
—Se las cambié por el anillo —dijo Lev. —¿Qué anillo?
C’étaient les bagues, n’est-ce pas ?
Eran los anillos, ¿verdad?
 Avez-vous une bague ?
¿Habéis traído un anillo?
Des colliers et une bague. Les colliers avaient des diamants et la bague était en or.
Unos collares y un anillo. Los collares tenían diamantes y el anillo era de oro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test