Translation for "badigeonné" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
il était assez accoutumé aux rêveries de prison, à l’ivresse qui émane des murs badigeonnés.
Esto no le sorprendía, pues estaba bien al tanto del modo de soñar despierto en las cárceles, de la intoxicación que emana de las paredes blanqueadas.
Les murs étaient blanchis dans leur partie haute et badigeonnés de goudron noir jusqu’à deux mètres du sol.
Las paredes estaban blanqueadas en la parte alta y pintadas con alquitrán hasta dos metros del suelo.
Roubachof regarda le badigeon ; il sentait l’autre debout derrière, le visage tourné vers lui ;
Rubashov miraba hacia la pared blanqueada, sintiendo que el otro estaba de pie tras ella, con la cara vuelta hacia él;
Il ne remarqua d’abord rien d’inhabituel, à part la fissure fine comme une épingle qui courait sur le badigeon blanc du plafond.
A simple vista no logró ver nada fuera de lo habitual, a excepción de una grieta en el techo, fina como una horquilla, que atravesaba el yeso blanqueado.
Les planches du poulailler, consolidées avec de la glaise pour empêcher les rats et les belettes de se faufiler à l’intérieur, avaient été passées au lait de chaux et l’étable, elle aussi, était badigeonnée de blanc.
Las tablas del gallinero, consolidadas con tierra de greda para impedir que entrasen las ratas y las comadrejas, habían sido enjalbegadas y el establo blanqueado también.
J’ouvris une fenêtre prolongée par une saillie badigeonnée de fiente de pigeon, et une chaude brise d’automne vint soudain rafraîchir la pièce.
Abrí una ventana, en cuyo alféizar blanqueado con lechada de cal habían dejado su excrementicio rastro las palomas, y la brisa aireó enseguida la habitación.
Les maisons, en brique cuite ou badigeonnées à la chaux, portaient des toitures en chaume ou en tôle ondulée peinte en vert ou en rouge terne.
Las casas eran de ladrillo oscuro o bien estaban blanqueadas con cal y techadas con paja, o bien con chapa de cinc pintada de rojo oscuro o verde.
À sentir l’odeur de mastic, Smiley devina que le vieil homme n’avait cessé de badigeonner la pièce lui-même, bouchant les fissures et peignant par-dessus les taches d’humidité.
A causa del olor a masilla, Smiley dedujo que el viejo había blanqueado el lugar por su cuenta, pintado las manchas de humedad y tapado las grietas.
Un souterrain. Ce couloir de briques irrégulières, de sol bétonné et de murs badigeonnés de chaux sale, qui mène de la gendarmerie au tribunal, puis du tribunal à la prison.
Un subterráneo. Un corredor de ladrillos irregulares, con el suelo de hormigón y las paredes blanqueadas con cal sucia, que iba de la gendarmería al juzgado y del juzgado a la cárcel.
Lorsqu’il s’arrêtait, attentif, sur le troisième carreau noir à partir de la fenêtre, le silence qui régnait entre les murs badigeonnés venait à sa rencontre, comme s’il montait des profondeurs d’un puits.
Cuando se detuvo para escuchar, en la tercera baldosa negra a partir de la ventana, el silencio entre las cuatro paredes blanqueadas se le venía encima como en las profundidades de un pozo.
La pièce était carrée, les murs badigeonnés de blanc.
Era un local cuadrado, con las paredes encaladas.
Des guirlandes de feuillages étaient accrochées aux cabanes badigeonnées.
Se habían puesto frondosos festones en las cabañas encaladas.
Les reflets de la lumière sur le badigeon de la place doraient le duvet sur le tatouage du bras.
Los reflejos de luz en el encalado de la plaza le doraban el vello sobre el tatuaje del brazo.
On ôte toujours les armes avant un badigeon. — Je vais immédiatement donner ses instructions à Euryclée. 
Cuando se realiza el encalado, siempre se retiran las armas. —En el acto daré las órdenes correspondientes a Euriclea.
Alexandra entra dans le frais sous-sol dont les murs avaient été badigeonnés à la chaux et où les femmes étaient en train de disposer les tables.
Alexandra entró en el frío sótano encalado donde las mujeres preparaban las mesas.
Propres et hygiéniques, sans tapis, badigeonnées, laquées de clair, meublées sommairement à la moderne, elles nous plurent beaucoup.
Limpias e higiénicas, encaladas, barnizadas de color claro, someramente amuebladas a la moderna, nos gustaron mucho.
Celle-ci était faite de clayonnages badigeonnés à la chaux et se paraît d’une petite véranda aux piliers de laquelle était suspendu un hamac.
Estaba hecha de encañados que John había encalado y adornado con una pequeña veranda entre cuyos pilares se mecía una hamaca.
En dessous d’elle, dans un jardin à la française délaissé, une vigne effeuillée enlace des treillis de bois sur des murs badigeonnés de blanc dont la peinture s’écaille.
Bajo ella, en un jardín formal pero descuidado, unas enredaderas peladas se enroscan por los enrejados de madera y los muros encalados.
Puis il se dirigea vers la porte de la petite clôture en bois badigeonnée en blanc, s’y faufila et s’arrêta pour scruter longuement la route.
A continuación se acercó hasta la puerta de la valla de madera, baja y encalada, la atravesó y se quedó un rato largo vigilando la calle.
Des volutes de fumée s’échappent de la cheminée, on entend meugler dans l’étable. Badigeonnés à la chaux, les troncs des pommiers forment des zébrures dans le jardin.
Volutas de humo se elevaban de la chimenea, en la cuadra se oían mugidos. Los troncos encalados de los manzanos formaban rayas en la huerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test