Translation for "bâtir sur" to spanish
Translation examples
— Nous devrons la bâtir nous-mêmes ?
—¿La tendremos que construir?
Ces outils servaient-ils à bâtir ?
¿Eran para construir?
Nous avons à bâtir ensemble.
Tenemos que construir juntos.
— La seule façon de bâtir plus vite, c’est de bâtir plus mal.
-La manera habitual de construir más de prisa suele ser construir mal.
Nous devons bâtir l’étable.
Tenemos que construir el establo.
Il me fallait bâtir une autre vie. 
Tuve que construir otra vida».
J’avais ma propre vie à bâtir.
Tenía mi propia vida que construir.
Je préférerais bâtir que brûler.
Antes prefiero construir que arrasar.
Quand commencez-vous à bâtir ?
¿Cuándo empezaréis a construir?
On ne peut pas bâtir une accusation sur ça.
No se puede basar una acusación en eso.
Je ne la voyais pas capable de bâtir toute sa vie à venir sur un mensonge.
No la veía capaz de basar toda su vida futura en una mentira.
Mais le procès commence dans une semaine, et je n’ai rien sur quoi bâtir ma défense !
Pero el juicio comienza dentro de ocho y todavía no tengo alegato alguno en que basar la defensa.
Si on nous fait un procès, on peut bâtir notre défense sur cet espace de plus.
Si nos demandan por la marca registrada, podemos basar nuestra defensa en que somos reacios a perder el espacio de más.
Labriola et Plekhanov rejoignaient Marx sur la nécessité de bâtir l’analyse de la politique d’un pays à partir de sa situation économique.
Tanto Labriola como Plejánov seguían a Marx en la insistencia de que era necesario basar cualquier análisis político de un país en sus condiciones económicas.
Des agents du contre-espionnage pouvaient bâtir toute une carrière sur ce type d’opérations, tant en Russie qu’en Amérique, d’où leur intérêt pour celles-ci.
Los agentes del contraespionaje podían basar toda su carrera en un caso como éste, tanto en Rusia como en Norteamérica, y por consiguiente se aplicaban con bastante ahínco.
Zhang se hâta de se dire que son opposition au tour que prenait l’enquête ne venait pas de la parenté qu’il se sentait avec Wu Bing. Elle n’était pas due non plus au fait que les jeunes se mettaient en avant, que des arrivistes gagnaient beaucoup d’argent, et que l’inspecteur principal Chen menaçait son autorité. Bâtir une enquête sur un tel préjugé à l’égard des ECS relevait d’une tendance à contester la justesse de la direction du Parti.
Zhang se apresuró en convencerse de que su oposición al giro que había cobrado la investigación no se debía en ningún caso a su relación con Wu Bing, pero tampoco al hecho de que los jóvenes empezasen a despuntar, y los arribistas a ganar montones de dinero, j Y menos aún a que el inspector jefe Chen desafiase su autoridad! No, era sólo que el basar la investigación en una idea tan sesgada de los Hijos de los Cuadros Superiores era parte de una tendencia social que cuestionaba el liderazgo correcto del Partido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test