Translation for "aérées" to spanish
Translation examples
 Cette ville est bien aérée.
Esta ciudad está bien aireada.
La pièce était mal aérée ;
La habitación estaba mal aireada;
La cellule était aérée et sans humidité.
La celda estaba seca y aireada.
J’examinai la grande pièce aérée.
Miré el cuarto grande y aireado.
La chambre venait d’être aérée.
La habitación acababa de ser aireada.
 Une jolie pièce, claire et aérée, maintenant.
Está precioso ahora, lleno de luz y aireado.
Leurs chambres étaient aérées, régulières, spacieuses.
Sus habitaciones eran unas habitaciones normales, bien aireadas y muy espaciosas.
Lorsqu'elle eut ter- miné, la pièce paraissait plus aérée, plus attrayante.
Cuando hubo finalizado, la estancia parecía más aireada, más acogedora.
La salle du restaurant, spacieuse et aérée, bourdonnait comme une ruche.
El salón del restaurante, espacioso y aireado, rebosaba animación.
La salle, bien que vaste et aérée, puant la sueur.
La habitación, pese a ser grande y aireada, olía a sudor.
La pièce était grande, bien aérée et bien meublée.
La habitación era grande, espaciosa y bien amueblada.
C’était une belle grande chambre aérée, qui donnait sur la véranda.
Era una estancia espléndida, grande, espaciosa, con ese porche para la siesta fuera de ella.
La demeure était fraîche et aérée, protégée par des brise-soleil des excès de la chaleur.
Era una casa fresca y espaciosa, protegida del exceso de sol por estructuras de brise-soleil.
Hal ouvrit la porte et les guida le long d’un couloir jusqu’à une salle à manger aérée.
Hal abrió la puerta y los condujo por un pasillo hasta un espacioso salón comedor.
En face de l’atrium se trouvait une pièce spacieuse et aérée, éclairée par d’étroites fenêtres en hauteur.
De cara al atrio había una estancia grande y espaciosa, iluminada por estrechas ventanas en el techo.
Derrière Malnisio, en direction d’Aviano et de Pordenone, la vallée descend et s’ouvre, large et aérée ;
Detrás de Malnisio, hacia Aviano y Pordenone, el valle desciende y se abre, airoso y extendido;
Crémeuse mais pas grasse, dense mais aérée, avec une douceur parfaite, la langueur de la vanille qui accompagne de façon dévastatrice les parfums de fleurs et d’herbe du lait.
Cremoso pero no grasoso, denso pero no airoso, con un punto de dulzor ideal, con la languidez de la vainilla acompañando de modo vehemente los aromas de flores y hierbas de la leche.
Il choisit un papier vergé assez épais au format carré et une encre bleue tirant sur le noir. Ensuite, la mise en page devait être suffisamment aérée sans devenir frivole.
Eligió hojas cuadradas de un papel verjurado de bastante gramaje, y una tinta azul marino que lindaba con el negro. Decidió una maquetación que fuera suficientemente airosa sin llegar a ser fútil.
Sans avoir dit un mot à une seule personne compétente, jouissant de la hauteur aérée du vélo et du plaisir lié à cette situation, je quittai la Grand-Place pour finalement faire aller mes roues dans ce qu’on appelait la Prairie puis en pleine nature, direction Salzbourg.
Sin haber dicho palabra a nadie responsable al respecto, dejé la Plaza Mayor desde la altura airosa de mi Waffenrad y del placer que me proporcionaba, para dirigir finalmente mis ruedas hacia la llamada Pradera y luego, en plena Naturaleza, en dirección Salzburgo.
le plumage des oiseaux était peu familier et les agglomérations qui bordaient la route étaient très aérées, un habitat rural qui ne ressemblait en rien à la triste, compacte et grise Velathys, d’audacieuses petites maisons en bois décorées de capricieux ornements en spirale et peintes de taches vives de jaune, de bleu et d’écarlate.
Las poblaciones que bordeaban la carretera eran airosas y gráciles, pueblos agrícolas totalmente distintos a la gris y ponderosa Velathys, con audaces casitas de madera caprichosamente adornadas con volutas y pintadas con llamativos brochazos amarillos, azules y escarlatas.
Avec une pointe de mauvaise conscience, Rebecka prend sa pelle. Elle déneige. La neige nouvelle est légère et aérée, mais en dessous, l’ancienne est gelée, mouillée et lourde comme le plomb.
Rebecka siente remordimientos de conciencia cuando va a buscar la pala. Empieza a quitar nieve. La de la superficie es virgen, ligera y porosa, pero la de debajo está apelmazada, húmeda y pesa como el plomo.
Le monde animal lui-même balance entre ces deux formules, puisque les écailles du serpent dont nous parlions fournissent le modèle du collant, tandis que le plumage de l’oiseau — plus ou moins hérissé — l’entoure d’une masse légère, mobile et aérée.
También el mundo animal vacila entre estas dos fórmulas, ya que las escamas de la serpiente de que hablábamos nos proporcionan el modelo de lo ceñido, mientras que el plumaje del pájaro —más o menos erizado— le rodea con una masa ligera, móvil y aérea.
Une région aérée et sereine, une région de désordre supérieur, où je me sentais merveilleusement solitaire, puissant, assuré.
Una región etérea y serena, una región de desorden superior en la que yo me sentía maravillosamente solitario, poderoso y firme.
Le groupement était une œuvre de sculpture vidéo, belle et aérée, à potentiel métamorphique, chaque unité conçue pour se détacher, se fermer, ou fonctionner indépendamment des autres.
La agrupación era una obra escultórica en vídeo, tan bella como etérea, con un potencial proteico, diseñada cada unidad para abrirse, plegarse u operar con absoluta independencia del resto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test