Translation for "avèrer" to spanish
Translation examples
S’il perdait l’équilibre à cette hauteur, il pourrait rapidement s’avérer plus stupide que cet imbécile de Radieux.
Si perdía el equilibrio a esta altura, podía probar rápidamente que era más estúpido que Sunny el Estúpido.
Je devais trouver un endroit sûr pour passer la nuit et j’ai décidé d’essayer un asile pour indigents, qui s’est en fait avéré être un hangar mal aéré avec des rangées serrées de lits de camp, où étaient hébergés une vingtaine de femmes et beaucoup d’enfants.
Debía encontrar un sitio seguro para pasar las noches y decidí probar un albergue de indigentes, que resultó ser un galpón mal aireado con apretadas hileras de catres de campaña, donde había unas veinte mujeres y muchos niños.
— C’est un fait avéré que Bonaparte aimerait essayer, répondit Laurence, et le tyran qu’il est peut disposer de son armée à sa guise. Mais quand bien même il aurait l’outrecuidance de procéder à une deuxième tentative après l’échec cuisant de la première, je ne doute pas qu’il serait repoussé de nouveau. Exagération toute patriotique ;
—Lo único cierto es que a Bonaparte le gustaría intentarlo y que es un tirano que hace lo que quiere con su ejército —respondió Laurence—, pero si es tan audaz como para probar suerte una segunda vez después del estrepitoso fracaso de la primera invasión… confío en que volverá a ser rechazado —era una exageración patriótica, pero no tenía sentido menospreciar sus posibilidades en público.
Il s’avère qu’il venait d’être muté d’un autre bureau et qu’il voulait prouver son sens de l’initiative.
Resulta que lo trasladaron de otra oficina y quería demostrar sus aptitudes tomando iniciativas.
— Je voudrais que tu essayes de vérifier cette hypothèse. Si elle s’avère juste, me feras-tu enfin confiance ? — Quelle est cette hypothèse ?
—Si pudieras demostrar esta hipótesis imposible —dijo—, ¿me creerías entonces?
Ils me confient les tâches les plus insignifiantes et les plus ennuyeuses de peur qu’une femme puisse s’avérer leur égale.
Me han asignado las tareas más aburridas y humillantes, por miedo a que una simple mujer demostrara ser su igual.
Dans les jours à venir, bien des gens vont s’avérer dans l’erreur à propos d’Almalik ibn Almalik.
De ahí a un tiempo se demostrará que una gran cantidad de gente está equivocada con respecto a Almalik ibn Almalik.
(Mais supposons que j’aie démontré qu’ils se trompaient, que le Projet Jupiter ait été poursuivi, et qu’il se soit avéré que c’était moi, avec ma nouvelle technique, qui faisais fausse route.
(Pero supongamos que demostrara que en efecto estaban equivocados, y el proyecto Júpiter continuara, pero resultaba que éramos yo y mi nueva técnica quienes estábamos en un error.
De tous les nuages qui couvraient en permanence son ciel intérieur, l’idée qu’Andrea puisse s’avérer un écrivain plus doué que lui était encore la plus inquiétante.
De todos los nubarrones que continuamente cubrían su cielo interno, el más oscuro era el pensamiento de que Andrea pudiera demostrar que era una escritora más inteligente que él.
À la vérité, elles étaient peu nombreuses, au-delà de la nature implacable de l’ennemi, de sa volonté avérée de tout faire pour atteindre son but et marquer un point.
En realidad, de muy poco. Más allá de la naturaleza implacable de su enemigo, de su voluntad probada de hacer cualquier cosa para lograr un objetivo o demostrar algo, no sabía nada.
Un critique du Guardian59 affirme que Dans le scriptorium semble avoir pour but “de prouver que le crâne de M. Auster peut s’avérer bondé par moments”.
El crítico de The Guardian[59] afirma que el propósito de Viajes por el Scriptorium «parece ser el de demostrar que, en ocasiones, el interior del cráneo de Auster puede estar sumamente repleto».
Shortell a demandé par écrit de subir dans sa cellule le test du détecteur de mensonge afin de prouver la véracité de ses dires, et on lui a donc fait passer une série de quatre examens, lesquels se sont avérés concluants.
El preso pidió que lo sometieran al detector de mentiras para demostrar su sinceridad y fue sometido a cuatro exámenes de polígrafo. Aprobó los cuatro exámenes de forma concluyente.
Même si le procureur possédait assez d’éléments pour prouver que Kathleen avait tué Jonathan, s’il était avéré qu’elle était atteinte de démence, le juge pourrait l’autoriser à rentrer chez elle à condition qu’elle soit surveillée vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
Incluso si el fiscal tenía las pruebas suficientes para demostrar que Kathleen había asesinado a Jonathan, si la declararan enferma mental, entonces el juez podría permitir su vuelta a casa, aunque tuviera que estar vigilada las veinticuatro horas del día.
Cela pourrait s’avérer intéressant.
Eso podría resultar curioso.
Mais cela pourrait s'avérer compliqué.
Pero podría resultar complicado.
Ça pourrait s’avérer intéressant.
Esto podría resultar interesante.
Des informations qui pouvaient s’avérer désastreuses.
Información que podía resultar ruinosa.
Une combinaison qui pouvait s’avérer fatale.
Una combinación que podía resultar letal.
Y succomber pouvait s’avérer fatal.
Ceder podía resultar fatal.
N’importe quelle négligence pouvait s’avérer fatale.
Cualquier negligencia podía resultar fatal.
Chaque goutte peut s’avérer mortelle.
Cada gota puede resultar mortal.
Est-ce qu’il y a dans les parages des mécas qui peuvent s’avérer dangereux pour nous ? »
¿Hay por aquí algunos mecs que puedan resultar peligrosos para nosotros?
— Cela pourrait s’avérer très utile, intervint Priscilla.
—Podría resultar muy útil —añadió Priscilla—.
Mais cette évolution aussi inattendue que nécessaire a également donné le jour à quelques règles qui, à l’usage, se sont avérées peu judicieuses.
Pero un cambio tan inesperado e inevitablemente precipitado en las costumbres del Gremio introdujo también, como es lógico, algunas reglas que con el tiempo hemos podido comprobar que son poco prácticas.
Si Nordlander était le meilleur ami de Håkan von Enke, il le resterait même au cas où le pire serait avéré.
Al fin y al cabo, si Nordlander había sido el mejor amigo de Håkan von Enke mientras estuvo con vida, también debería serlo ahora si llegaban al triste extremo de comprobar que estaba muerto.
Je suis affecté à la quatrième section*, on va vérifier si j’ai effectivement été promu au grade de premier sergent-major pour services avérés au front. Je reçois une vingtaine d’hommes sous mon commandement pour le front à Noordschote.
El capitán dice que se harán los trámites necesarios para comprobar si efectivamente me han concedido el rango de sargento mayor por mis méritos en el frente y me asigna a la quatrième section, con veinte hombres a mi cargo en el frente de Noordschote.
Il voulait voir comment la division se comportait en l’absence du réseau tactique de l’escadre dans une situation de combat à grande vitesse et courte distance avec alerte tardive. Et la réponse risquait de ne pas s’avérer très satisfaisante, craignait Honor.
lo que quería comprobar era de qué manera se comportaba la división ante un fuego a gran velocidad, corto alcance y un tiempo de reacción escaso sin contar con la red táctica del escuadrón, y Honor sospechaba que la respuesta no era muy halagüeña.
Il le palpait délicatement, l’approchait de son nez pour tester son arôme et sa fraîcheur, pratiquait une incision en forme de V à son extrémité si l’examen s’était avéré satisfaisant, puis l’allumait précautionneusement avec une longue allumette, le faisant tourner sur lui-même pour qu’il se consume régulièrement.
Lo palpaba suavemente, a continuación se lo acercaba a la nariz para comprobar su aroma y frescor, y si le daba el visto bueno le hacía una incisión en forma de uve en la punta con el cortapuros. Lo encendía meticulosamente con una larga cerilla, dándole vueltas hasta que prendía de manera uniforme.
Puisque les meurtres ont pris leur origine à Louisville, une vérification des registres passagers avion/train/car, aux dates concernées par les trois derniers meurtres, qui recouperait les listes des policiers du LPD*[35] pourrait s'avérer utile (de même que les absences inexpliquées ou inhabituelles desdits policiers).
Como las muertes se iniciaron en Louisville, quizá sería interesante comprobar los movimientos de la plantilla del Departamento de Policía (incluidas las ausencias del trabajo injustificadas o inusuales), comparándolos con los registros de viajeros de aviones/trenes/autocares de las fechas correspondientes.
En décembre, Benedetto Castelli, un de ses anciens étudiants devenu prêtre, lui écrivit pour suggérer que si les explications coperniciennes étaient avérées, alors Vénus tournait aussi autour du Soleil, selon une orbite plus proche du Soleil que la Terre, auquel cas on devait pouvoir, avec un occhialino, la voir passer par des phases similaires à celles de la Lune, puisqu’on en verrait soit la face exposée au soleil, soit la face obscure, soit un état intermédiaire.
En diciembre, uno de sus antiguos pupilos, el sacerdote Benedetto Castelli, le escribió para sugerirle que, si la teoría copernicana era correcta, Venus también giraría alrededor del sol, en una órbita más próxima al astro que la de la Tierra, y se podría utilizar un occhialino para comprobar si pasaba por fases como las de la luna, en cuyo caso se podría ver, o la cara orientada hacia el sol, o la contraria, o la zona intermedia.
La police ne savait plus où donner de la tête, mais aucune voiture ne brûlait et, sans l’anarchie avérée qui aurait justifié les contre-mesures les plus rudes, envoyer les Gardes de la révolution contre des manifestants désarmés reviendrait à risquer la guerre civile.
La policía no daba abasto, pero no había coches ardiendo en las calles, y sin que reinara la anarquía necesaria para justificar las contramedidas más severas, enviar a la Guardia Revolucionaria contra manifestantes desarmados habría sido arriesgarse a una guerra civil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test