Translation for "avoua" to spanish
Translation examples
— Moi aussi, avoua Del.
–Yo también -confesó Del.
 Je ne comprends pas, avoua-t-il.
—No entiendo —confesó.
— Je… je l’ai abandonné, avoua-t-elle.
–Lo abandoné -confesó-.
— Pas moi, avoua Nigel.
—Yo no —confesó Nigel.
Cependant, elle avoua :
Sin embargo, confesó:
«Je m’ennuie, lui avoua-t-elle.
Me aburro —‌le confesó—.
— Un sandwich, avoua-t-il.
–Un sándwich -confesó.
« Je ne sais pas », avoua-t-elle.
—No lo sé —confesó—.
La bibliothécaire lui avoua :
La bibliotecaria le confesó:
Elle lui avoua aussi qu’elle en tirait du plaisir.
Incluso le había confesado que le producía placer.
lui demandai-je. – Mes parents habitent Cork, avoua-t-il.
—le he preguntado. —Mis padres viven en Cork —ha confesado.
— Je sais que je ne devrais pas être ici, avoua-t-il un après-midi à Walker.
—Sé que no debería estar aquí —le había confesado a Walker una tarde.
Aux pompiers qui lui donnaient deux cakes, il avoua qu’on n’avait pas de ces délices au Pérou.
Los bomberos le regalaron dos tartas de fruta, a pesar de que él había confesado que no tenían semejantes exquisiteces allí abajo, en Perú.
— Je déteste les photos, lui avoua-t-il des heures plus tard, après avoir planté là ses amis.
—Odio las fotos —le había confesado a ella al cabo de unas horas, después de que se hubiesen separado de sus amigos.
Turner lui avoua que son père fréquentait une jeune femme de vingt-six ans avec qui il songeait à se remarier.
Turner le había confesado que su padre tenía una novia de veintiséis años y estaba pensando en volver a casarse, y que él y sus hermanos se sentían muy molestos.
Le troisième soir, Embry avoua qu’elle envisageait très sérieusement d’abandonner la médecine et ne supportait plus d’entendre des gens se plaindre constamment auprès d’elle de leur état de santé.
Aunque este fenómeno solía llevar varias semanas, Embry había confesado durante la tercera noche de vuelo que se estaba planteando seriamente abandonar la medicina porque no podía soportar que la gente se quejara constantemente de algún dolor.
Le prêt que lui fit Barnikel l’aida en la circonstance, « mais même ainsi, avoua-t-il à sa femme, je dois encore de l’argent à Becket, à Caen, pour la dernière expédition de vin, et je ne sais pas quand je pourrai le lui payer ».
El préstamo que le había hecho Barnikel le había ayudado a resolver ese problema. «Pero aun así -había confesado Leofric a su esposa-, debo a Becket en Caen la última partida de vino, y tardará algún tiempo en cobrar el dinero que le debo.»
Une fois seulement, Dan réussit à le faire parler de la politique de Staline ; Boukharine, peut-être dans un élan de sincérité, avoua la grande douleur que lui causait la façon dont le Secrétaire général était en train d’anéantir l’esprit de la révolution.
Solo en una ocasión Dan consiguió que comentara la política de Stalin y, quizás en un momento de sinceridad, Bujarin había confesado el enorme dolor que le producía el modo en que el Secretario General estaba demoliendo el espíritu de la revolución.
— Oui, avoua Jaina. Jacen aurait souhaité qu’elle ne craque pas si vite, mais elle savait aussi bien que lui qu’essayer de mentir à oncle Luke était inutile. — Alors ? demanda Luke. Expliquez-vous. Pourquoi n’avez-vous pas le droit de vous servir de droïds ?
Jacen deseó que no hubiera confesado tan deprisa, pero Jaina sabía tan bien como él que las mentiras no servían absolutamente de nada con el tío Luke. —Bueno, pues a ver si me dais una explicación. ¿Por qué no se os permite usar androides para la mayor parte de las cosas? —preguntó Luke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test