Translation examples
mais, comme il ne lui était pas facile de franchir le pas qui vous classait dans l’opposition, elle ne se réjouissait guère de ce que ses convictions exigeaient parfois d’elle, comme d’avoir à téléphoner au banquier de Cleveland qui gérait son fidéicommis et d’obliger cet ultra-conservateur monsieur et ami de la famille à débarrasser son portefeuille des « actions de guerre » comme celles de la Dow Chemical.
Sin embargo, dar públicamente los pasos que le hacían figurar a uno en la oposición era algo que no podía hacer fácilmente, y no le gustaba lo que a veces le exigía la convicción, como tener que telefonear al banquero de Cleveland que supervisaba su fondo fiduciario y pedirle a aquel caballero ultraconservador y amigo de la familia que aligerase sus valores en cartera de «acciones de guerra», como las de Dow Chemical.
Malheureusement, nous n’avons jamais pu l’avoir que pour port d’arme prohibée, coups et blessures, vagabondage, etc. — Comment est-il ?
Desgraciadamente sólo hemos podido trincarlo por tenencia ilegal de armas, lesiones, proxenetismo, etcétera. —¿Cómo es?
— Je ne demande pas mieux que de m’occuper de ces terres, seigneur, mais je veux les avoir en métayage et vous régler un loyer en espèces, libéré de toute obligation coutumière.
—Me gustaría poseer esas tierra, mi señor, pero sólo como tenencia libre, pagando la renta en efectivo, sin las obligaciones acostumbradas.
J’ai trouvé un distributeur de billets dans une petite rue derrière la mairie, mais après avoir composé le code une fiche est tombée à la place des billets. Il y était écrit : « Désolé.
Di con un cajero automático en una callecita que estaba detrás de la tenencia de alcaldía, pero, tras teclear el número secreto, salió, en vez de los billetes, una cartulina. Ponía: «Saldo disponible insuficiente. Disculpe las molestias».
Je le soupçonne de m’avoir fait un tarif de faveur.
Sospecho que me dieron una participación de cortesía.
— Vous pouvez l’avoir sans que j’apparaisse ?
—¿Pueden ir a por él sin que aparezca mi supuesta participación?
Pour avoir barre sur lui et sur son enquête ?
¿Para tener influencia sobre él y controlar su participación en la investigación?
Narayan jurait n’avoir rien divulgué à personne.
Narayan también negaba cualquier participación.
Capitaine Lacy, merci d’avoir participé au dénouement de cette sordide affaire.
Capitán Lacy, agradezco su participación en este sórdido asunto;
d'où je les ai retirés après avoir lu les explications de mon grand-père quant à son rôle dans "
Me los llevé cuando leí el relato de mi abuelo donde explicaba su participación en todo esto.
Essayant d’avoir l’air décontractée, elle lui tendit une copie de leur accord de participation standard.
Laurie le entregó una copia del acuerdo de participación con aire despreocupado.
Elle voulait être réalisatrice de cinéma, et elle pouvait s’estimer heureuse d’avoir décroché ce stage.
Quería ser directora de cine, y había tenido suerte al conseguir esta participación.
L’hermétisme de Mallarmé l’empêche d’avoir part aux grands courants de l’existence moderne.
El hermetismo de Mallarmé lo aísla de la participación en las grandes corrientes de la existencia humana.
Mon Dieu ! pensa Swanson. Si seulement il pouvait y avoir contrôle… sans participation.
¡Oh Cristo!, pensó Swanson. Si era posible que hubiese un control… sin participación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test