Translation for "avoir un sentiment" to spanish
Avoir un sentiment
Translation examples
Vous devez m’autoriser à avoir des sentiments. »
Tienes que permitirme tener mis sentimientos.
Pourquoi ne pourrait-elle pas croire, prier, avoir un sentiment religieux ?
¿Por qué ella no puede creer, rezar, tener un sentimiento religioso?
Si vous devez avoir quelque sentiment à son égard, que ce soit la compassion.
Si debes tener algún sentimiento hacia él, que sea compasión.
Après tout, il n’est pas nécessaire de croire en Dieu pour avoir le sentiment du divin.
Después de todo, no es necesario creer en Dios para tener el sentimiento de lo divino.
Le vieux monsieur a fini par comprendre que si, parmi toutes les filles qui ont défilé dans la maison, il y en avait une pour qui Frank pouvait avoir un sentiment un peu différent, c’était Minna.
El señor viejo ha acabado por comprender que, de todas las chicas que han desfilado por la casa, si había una por la que Frank podía tener un sentimiento un poco diferente, era Minna.
Et c’est ce que les nationaux-socialistes allemands désiraient le plus : être autres et éternels, avoir un sentiment d’appartenance à une communauté aussi fort que celui des juifs… Et pour y parvenir, ils devaient les faire disparaître de la face de la terre.
Y eso era lo que más querían los nacionalsocialistas alemanes: ser otros y eternos, tener un sentimiento de pertenencia tan fuerte como el de los judíos… Y para lograrlo tenían que hacerlos desaparecer de la faz de la tierra.
Mais vous savez aussi que malgré toute la patience qui est la mienne, je n’hésiterai pas à frapper avec la plus extrême rigueur, si je viens à avoir le sentiment et l’impression que l’on juge le Reich faible et que l’on prend ma bonté d’âme pour de la faiblesse. » Je suis un enfant.
Pero también saben que, pese a toda mi paciencia, no titubearé a la hora de golpear con el rigor más extremo, si llegara a tener el sentimiento y la impresión de que se cree débil al Reich y de que se toma su bondad de espíritu por debilidad. Yo soy un niño.
tener una sensación
Ils ont dû avoir le sentiment que le monde était bon.
Debieron de tener la sensación de que el mundo era bueno.
Servir sans avoir le sentiment de ramper, de lécher les bottes et les paillassons.
Servir sin tener la sensación de que te arrastras, de que les lames las botas y el felpudo.
Je souhaitais juste m’assurer que je pouvais sortir quand bon me semblait, avoir un sentiment de liberté.
Lo que quería era saber que podía salir y entrar cuando quisiera, tener una sensación de plena libertad.
— Il peut y avoir le sentiment que votre corps est contrôlé par quelqu’un d’autre, ce qui provoque parfois des mouvements involontaires... — Non.
– Se puede tener la sensación de que el cuerpo está controlado por alguna otra persona, lo que, a veces, provoca movimientos involuntarios… – No.
Mais il déclara aussi avoir le sentiment qu’il y avait quelque chose dans l’air et que les Moreen ne pouvaient pas tenir bon beaucoup plus longtemps.
Pero al mismo tiempo afirmaba tener la sensación de que estaba pasando algo, que los Moreen no podrían aguantar mucho más tiempo.
Il faut avoir le sentiment de pouvoir puiser à plus de matériau que l’on n’en a besoin (le roman de bonne longueur étant toutefois, d’ordinaire, trop riche).
Es necesario tener la sensación de que se cuenta con un material más extenso para extraer de él los elementos necesarios.
« Être jeune, c’est avoir le sentiment que tout peut encore se réparer, tout ce qui est allé de travers, ce que nous avons raté, ce que nous avons fait de mal.
—Para ser joven debe uno tener esa sensación de que todo puede arreglarse, todo lo que ha salido mal, todo lo que hemos perdido o lo que hemos estropeado.
mais ce souhait est implicite, et je ne puis l’ignorer sans avoir le sentiment de la trahir. Dolorès a fait preuve d’une telle noblesse d’âme !
pero ese deseo está implícito, y no puedo hacer caso omiso sin tener la sensación de estar traicionándola, ¡Dolores ha mostrado tanta nobleza de alma!
Je voulais avoir le sentiment que le panthéon que je me suis créé pouvait l’accueillir, que mes inventions n’étaient pas trop fragiles pour supporter le poids de sa présence.
Quería tener la sensación de que mi panteón particular podría darle cabida, de que mis invenciones no eran demasiado débiles como para derrumbarse bajo el peso de su presencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test