Translation for "avoir l'honneur" to spanish
Avoir l'honneur
Translation examples
« Moi aussi, ment-elle, je suis impatiente d’avoir l’honneur de lui parler.
—Yo también —miente— estoy ansiosa de tener el honor de hablar con él.
On venait de loin pour avoir l’honneur de la contempler.
La gente venía desde muy lejos para tener el honor de contemplarlo.
« Y a-t-il encore quelque chose que je puisse avoir l’honneur de faire pour monsieur ?
—¿No hay nada más en que pueda tener el honor de servirle, señorito?
Quand nous serons là-bas, nous aimerions avoir l’honneur de vous inviter à dîner.
Cuando lleguemos, nos gustaría tener el honor de invitarlo a cenar.
Je tiens le secret à votre disposition désirant avoir l’honneur de vous être hutile.
Tengo el secreto a vuestra disposición, y deseo tener el honor de seros útil.
« M. Waldengarver, serait bien aise d’avoir l’honneur… – Waldengarver ? » répétai-je.
-El señor Waldengarver-dijo el hombre-quisiera tener el honor… - ¿Waldengarver? - repetí.
— Je viens d’avoir l’honneur de la saluer, dit le comte, mais je n’ai point aperçu votre père.
—Acabo de tener el honor de saludarla —dijo el conde—, pero no he visto a vuestro padre.
– Colonel, vous voudrez bien m’excuser, mais je ne pourrai avoir l’honneur de dîner avec vous aujourd’hui… Ma sœur…
Habrá usted de perdonarme, coronel, pero hoy no podré tener el honor de comer con usted… Mi hermana…
« La pièce que nous venons d’avoir l’honneur de répéter pour la dernière fois devant vous est de M. Édouard Wilner. »
—La obra que acabamos de tener el honor de ensayar por última vez ante ustedes es del señor Édouard Wilner.
Vous la remettrez au comte de Monte-Cristo, et vous lui direz qu’en allant à la Chambre mon maître s’est détourné pour avoir l’honneur de le voir.
La entregaréis al conde de Montecristo, y le diréis que al ir a la Cámara, mi amo se ha vuelto para tener el honor de verle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test