Translation for "avoir dépensé" to spanish
Translation examples
Il regrettait toujours d’avoir dépensé de l’argent.
Siempre lamentaba haber gastado dinero.
Pour que tu ne regrettes pas d’avoir dépensé tout cet argent pour envoyer ta fille à l’université.
Que te alegres de haber gastado tanto en enviar a tu hija a la universidad.
J’avais l’impression d’avoir dépensé mon temps à passer de l’obscurité froide de la rue à la chaleur lumineuse des intérieurs.
Tenía la impresión de haber gastado el tiempo pasando de la oscuridad fría de la calle al calor luminoso de los interiores.
— Vous serez content d’avoir dépensé neuf millions pour un gardien si on joue une finale européenne qui se termine aux tirs au but.
—Se alegrará de haber gastado nueve millones en un portero si llegamos a la tanda de penaltis en una final europea.
Après avoir dépensé quarante mille francs environ, chaque folie avait ramené Lucien plus vivement à la Torpille, il la cherchait avec obstination; et, ne la trouvant pas, elle devenait pour lui ce qu'est le gibier pour le chasseur.
Después de haber gastado unos cuarenta mil francos, Luciano buscaba con obstinación a la Torpedo, y al no hallarla, esta joven pasaba a ser para él lo que es la presa para el cazador.
Après des calculs sur le dos d’une boîte de cigarettes, après des réflexions et des contre-ordres, Saltiel commanda un « bain complet oui madame avec les perfectionnements » dans lequel il resta une heure pour en bien profiter et ne pas avoir dépensé en vain trois lires.
Tras no pocos cálculos en el dorso de una cajetilla de cigarrillos, tras reflexiones y contraórdenes, Saltiel encargó un «baño completo con los perfeccionamientos» en el que se pasó una hora para aprovecharlo bien y no haber gastado tres liras inútilmente.
Elle redeviendrait vite la même femme désespérée qu’auparavant : noyée par l’étroitesse du jour, rongée par la peur que le pire de ses fantômes n’apparaisse à nouveau, la dépense exceptionnelle, et en plus elle se sentirait dévorée par la culpabilité d’avoir dépensé l’argent qui lui aurait permis de l’affronter.
Pronto volvería a ser la misma desesperada que antes: ahogada por la estrechez del día a día, corroída por el miedo a que aparezca su peor fantasma, el gasto extra, y encima devorada por la culpa de haber gastado el dinero que le habría permitido afrontarlo.
C’était un coup en traître, et je me sentis comme un imbécile d’avoir dépensé neuf millions de livres pour un zig donnant l’impression de continuer à garder des buts à Tynecastle, où les capacités d’un Abimbole étaient beaucoup plus rares. Au temps pour l’idée de l’Écossais de garder ses buts inviolés le reste de la saison.
Fue un gol tonto y me sentí fatal por haber gastado nueve millones de libras en un jugador que parecía estar custodiando la portería del Tynecastle, donde filigranas como las de Abimbole escaseaban mucho más. ¿Y este es el que quería una hoja de servicios limpia el resto de la temporada? Que le den.
Les cinq-étoiles de Bangalore, je les connais comme ma poche pour y avoir dépensé des milliers de roupies en brochettes de poulet, de mouton et de bœuf dans leurs restaurants, et levé des putes de toutes les nationalités dans leurs bars, mais les cinq-étoiles de Delhi sont pour moi un mystère.
Los hoteles de cinco de estrellas de Bangalore me los conozco como la palma de mi mano, después de haber gastado tantos miles de rupias comiendo kebab de pollo, de cordero o de buey en sus restaurantes y de haber pescado en sus bares putillas de todas las nacionalidades. En cambio, los hoteles de cinco estrellas de Delhi son un misterio para mí.
Montana devait avoir dépensé son budget pellicule d’une année entière lors du meurtre de Jill et Elizabeth, car la table de ma cuisine disparaissait sous les clichés des deux cadavres, de la Volkswagen abandonnée au Palm Leaf Motel, de l’Anchor Bar and Grill et, curieusement, de toutes les pièces des appartements des deux femmes, y compris les placards et penderies.
Montana debía de haber gastado todo su presupuesto anual para película en el caso de Jill y Elizabeth, pues cubrió la mesa de la cocina con fotografías de sus cuerpos en el lugar del crimen, del Volkswagen abandonado en el motel Palm Leaf, del Anchor Bar and Grill y, curiosamente, de todos los rincones de los apartamentos de ambas mujeres, sin olvidar armarios ni despensas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test