Translation for "aviner" to spanish
Aviner
Translation examples
a la bebida
Wenceslas était trop aviné pour s’apercevoir qu’on lui avait coupé la parole ;
Wenceslao estaba demasiado bebido para percatarse de la interrupción;
— Écoutez, espèce de crétin aviné. Vous êtes trop soûl pour conduire, et je ne vous le permettrai pas. 
—Oye, borrachín estúpido —dije—, estás demasiado bebido para conducir, y no voy a permitirlo.
Repus et avinés, ils investissent en masse boutiques, casinos, maisons closes et cabarets.
Recién alimentados y bebidos, llegan a las tiendas, casinos, burdeles y teatros.
… à la maison, marmonna Eddie d’une voix étouffée et comme avinée à ses propres oreilles.
a casa —musitó Eddie. Su propia voz le sonaba tan pastosa como si estuviera bebido—.
Il tenta de balbutier une menace, mais il était tellement aviné qu’il trébucha sur les restes du lustre et tomba également à plat ventre.
Quiso balbucear alguna amenaza, pero estaba tan bebido que tropezó con los restos de la lámpara y también cayó de bruces.
il en rapportera une petite vessie pleine d’un poison mortel qu’il videra dans le vase à mélanger lorsque nous serons trop avinés pour nous en rendre compte.
Piensa traer consigo una vejiguilla llena de mortífera ponzoña y volcar su contenido en el tazón de la bebida, cuando estemos demasiado achispados para darnos cuenta de ello.
Comme j’avançais en tâtonnant dans l’allée, mon état aviné n’aidant guère, j’ai trébuché sur le corps d’un jeune homme qui depuis quelques mois faisait la cour à Katya.
Mientras navegaba por el sendero, no muy seguro después de todo lo bebido, tropecé con el cuerpo de un joven que cortejaba a Katya desde hacía varios meses.
Pharaon lui parla longuement, des hommes lui serrèrent la main ou lui tapotèrent le dos, des femmes avinées se pressèrent contre lui telles des chattes.
El faraón habló con él varios minutos, los hombres le daban la mano o le asestaban unos golpecitos en la espalda, mientras que varias de las mujeres que habían bebido vino se reían y se enganchaban a él de la misma forma en que lo haría un gato.
Et quand il était nerveux (Sophia n’imaginait pas qu’un homme de près de soixante-dix ans pût être timide) et aviné, il était incapable de se taire.
Sin embargo, tenía la cabeza hueca y era impulsivo, y cuando estaba nervioso (Sophie se asombraba de lo elocuente que podía ser un hombre de casi setenta años) y bebido pensaba que debía estar hablando todo el tiempo.
En réalité elles étaient l’expression d’une sensation frénétique du désir charnel qui avait mis le feu à son sang aviné et s’était emparé de lui sitôt que les oreilles et les yeux dont il se méfiait avaient disparu, un désir qu’avait fait jaillir une imagination électrisée par la boisson.
Esas palabras defendían a su padre sólo en apariencia, porque en verdad no eran sino la expresión de un sentimiento ardiente, que hacía hervir su sangre ebria, y de un deseo indomable que se había apoderado de él tras la desaparición de los ojos y oídos vigilantes, de quienes desconfiaba; un deseo suscitado por una imaginación electrizada por la bebida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test