Translation for "aventuré" to spanish
Aventuré
Translation examples
Je pensais surtout à... disons, l’aventure... — L’aventure ?
Yo pensaba más bien... en las aventuras... - ¿Aventuras?
Je ne veux pas me fourvoyer dans une aventure ridicule. – Une aventure ?
No quiero meterme en una aventura ridícula. –¿Aventura?
Là, là, l’aventure continuait. — Quelle aventure ?
Allí, allí continuaba la aventura. – ¿Qué aventura?
Ce que je vécus à Fairy Oak fut l'aventure des aventures!
¡La que viví en Fairy Oak fue la aventura de las aventuras!
Je n’ai pas eu d’aventures.
No he tenido aventuras.
Quelle aventure ce sera!
¡Qué aventura sería!
C’est une aventure.
Porque es una aventura.
— Elle avait des aventures ?
—¿Tenía ella aventuras?
— De nos aventures !
—¡De nuestra aventura!
aventurarse
– Alors pourquoi vous aventurer ?
-¿Entonces, por qué aventurarse?
Il fallait donc ne s’aventurer qu’avec une certaine prudence.
Había que aventurarse con prudencia.
Lui aussi avait hâte de s’aventurer dans les ruines.
Él también estaba ansioso por aventurarse en las ruinas.
il ne fallait pas s’aventurer trop loin ;
no había que aventurarse demasiado lejos;
Elle n’avait pas peur de s’aventurer dans la baie.
No le daba miedo aventurarse en la bahía.
Pourquoi n’avait-elle jamais osé s’y aventurer auparavant ?
¿Por qué no se había atrevido antes a aventurarse aquí?
Faudrait être fou pour s'y aventurer. – La paroi !
Habría que estar loco para aventurarse por ella. - ¡La pared!
S’aventurer au-dehors sans protection, c’était mourir.
Aventurarse afuera sin protección, era morir.
«C’était imprudent, monsieur, on ne s’aventure pas ainsi.
—Ha sido una imprudencia, señor, aventurarse como lo ha hecho.
Ce n’était pas vraiment s’aventurer en terre inconnue.
Aquello no era precisamente aventurarse en lo desconocido.
ordonna-t-elle, et ne t’aventure plus à sortir cette nuit !
¡Y no volváis a aventuraros a salir esta noche!
— Cette nuit tu iras à l’aventure dans ces collines inconnues.
– Esta noche te aventurarás en aquellos cerros desconocidos.
Si d’aventure on le récupère, je serai ravi d’avancer une opinion.
Si alguna vez lo recuperamos me alegraré de aventurar mi opinión.
Aucun contrebandier ou boucanier féroce ne s’est jamais aventuré dans ces ténèbres.
Nunca hubo ningún contrabandista ni bucanero pendenciero que se aventurara en las tinieblas de aquella gruta.
Tant qu'il fait noir, il n'y aura personne pour s'y aventurer, mais de jour, ajouta-t-il plus lentement, c'est une autre histoire.
Mientras sea de noche, nadie se aventurará en él, pero de día -añadió más lentamente-, ya es otro cantar.
Il monta la garde devant la porte, en lui criant de ne pas s’aventurer trop loin.
Él montó guardia en la puerta, al tiempo que alzaba la voz para decirle que no se aventurara demasiado lejos.
Phèdre condamna la pusillanimité de son aînée qui a laissé Thésée s’aventurer seul dans le labyrinthe.
Fedra condenó la pusilanimidad de su hermana mayor, que permitió que Teseo se aventurara solo en el laberinto.
Tu n’oseras t’aventurer dehors qu’en pleine journée, évitant soigneusement les week-ends et les vacances scolaires.
Sólo te aventurarás fuera de casa a la luz del día, evitando los fines de semana y las vacaciones escolares.
M’étant perdue une fois dans les couloirs en essayant de trouver l’accès au jardin, je préférais ne plus m’aventurer en dehors de la chambre.
Una vez me había perdido por los pasillos intentando encontrar el acceso al jardín, por lo que prefería no volverme a aventurar fuera de la habitación.
Mais convenait-il d’aventurer leur petite fortune dans les affaires, si difficiles à cette époque, de la risquer dans les aléas de l’industrie ou du commerce ?
Pero, ¿era conveniente aventurar su pequeña fortuna en negocios tan difíciles en aquella época, entregarla al azar de la industria o del comercio?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test