Translation for "aventurisme" to spanish
Aventurisme
Translation examples
— Rien, Maslovsky. Toute cette triste affaire n’était pas seulement mal conçue et mal exécutée, mais un exemple d’aventurisme de la pire espèce. »
—Nada, Maslovsky. Este lamentable asunto no sólo ha sido desacertado desde un principio, sino que constituye un ejemplo de aventurerismo de la peor especie.
Je conduisis en silence car en même temps je me demandais pour quelles raisons Celia faisait le trottoir s’il s’agissait de Celia, elle ne pouvait avoir besoin d’argent, en revanche elle pouvait avoir suffisamment de frivolité et d’aventurisme, un mot éminemment soviétique, aventurisme, quelque chose qui permet de dire « j’ai essayé » ;
Conduje en silencio también porque me preguntaba el motivo de que Celia estuviera haciendo la calle si se trataba de Celia, no podía tener necesidad de dinero, quizá sí tenía frivolidad suficiente y las suficientes dosis de aventurerísmo, una palabra eminentemente soviética, aventurerísmo, aquello que permite decir 'yo he probado';
Votre oncle, puisse-t-il reposer auprès du Héros, a terni le nom de Ladrian par son goût de la réclusion, ses incursions téméraires dans la politique et son aventurisme éhonté.
Su tío, con el Héroe descanse, manchó el apellido Ladrian con su reclusión social, sus ocasionales incursiones intrépidas en la política, y su aventurerismo descarado.
Cet homme ne cessait de jouer un rôle qui l’avait bien servi ces quinze dernières années, en plein aventurisme modernisateur, quand le terme de modernité et le verbe moderniser pouvaient encore ouvrir toutes les portes.
Aquel hombre interpretaba continuamente un papel que le había resultado rentable en los últimos quince años, durante el aventurerismo modernizador, cuando bastaba el referente modernidad y el verbo modernizar para abrir toda clase de puertas.
Tandis que Liova brossait un tableau des plus sombres (peur et hésitations en Allemagne, dispersion et rivalités en France et en Belgique, aventurisme aux États-Unis), Molinier faisait confiance à l’autorité du proscrit pour dissiper les doutes de nombreux sympathisants et comptait profiter de l’essor du fascisme pour en appeler à l’unité.
Mientras Liova ofrecía un panorama tétrico (temor y dudas en Alemania, dispersión y rivalidades en Francia y Bélgica, aventurerismo en Estados Unidos), Molinier confiaba en la autoridad del desterrado para superar las dudas de muchos seguidores y en la posibilidad de aprovechar el auge del fascismo para llamar a la unidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test