Similar context phrases
Translation examples
Leur lueur était verte, maintenant. Vous êtes AFFLIGÉ.
Ahora brillaban con luz verde. Estás ANGUSTIADO.
Et je ne peux imaginer que votre père voudrait vous voir ainsi affligée.
Tu padre seguramente no querría verte así de angustiada.
— Cela ira, assura Laurenti en prenant soin de garder l’air affligé.
—Vamos tirando, jefe —dijo Laurenti, intentando que su voz sonara angustiada—.
Anita Desai, à Delhi, était affligée de voir à quel point les gens étaient devenus « égoïstes ».
En Delhi, Anita Desai estaba muy angustiada por lo «encerrada en sí misma» que se veía ahora a la gente.
— Mais pourquoi ? Arlene semblait affligée par la joie évidente qu’il manifestait à l’idée de terroriser Ray.
—Pero, ¿por qué? —Arlene parecía angustiada por el evidente regocijo de Drew ante la idea de aterrorizar a Ray.
Tout comme moi, il était à la fois affligé par la terrifiante situation dans laquelle se trouvait Serrena et excité par la perspective de sa libération.
Estaba casi tan angustiado por la situación de Serrena y emocionado por la perspectiva de su liberación como yo.
Il faut que je décide si vous méritez notre aide, mais pas seulement parce que vous êtes un homme angoissé, ou un père affligé.
Tengo que decidir si merece nuestra ayuda, no solamente porque sea un hombre angustiado, o un padre atribulado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test