Translation for "avait disposé" to spanish
Avait disposé
Translation examples
Sans prendre aucune disposition les concernant.
Sin dejarles las cosas arregladas.
Une fois ces dispositions prises, il revint chez lui.
Cuando todo estuvo arreglado, volvió a casa.
– Prévenez-moi dès que vous aurez pris vos dispositions pour le transport d’Adrienne Rashad.
—Llámeme cuando haya arreglado lo de la Rashad.
Et que j’ai pris des dispositions afin que nous dînions à la résidence ce soir.
Ya he arreglado que nosotros también cenemos esta noche en la residencia.
– Pour sûr, madame, que j’ai pris mes dispositions pour ça.
—Cuente con ello, señora, ya lo tengo todo arreglado para quedarme.
Dès que j’aurai pris les dispositions nécessaires, vous entrerez au couvent.
Tan pronto como lo tenga arreglado, entrarás en un convento.
Et comme elle s’était arrangée pour disposer d’une heure de marge…
Y había arreglado las cosas conmigo para disponer de una hora de margen.
dit Françoise. C'est disposé tout juste comme à Séville.
—dijo Francisca—. Está arreglado igual que en Sevilla.
Il revint un peu après midi, et dit que des dispositions avaient été prises.
Regresó poco después del mediodía y dijo que todo estaba arreglado.
J’ai pris des dispositions pour qu’on vienne vous chercher dans dix minutes.
He arreglado las cosas para que estén ahí dentro de diez minutos.
había organizado
Ils avaient choisi un hôpital proche de Bristol et avaient pris toutes les dispositions nécessaires.
Habían elegido un hospital cerca de Bristol y lo tenían todo organizado.
Elle n’avait même pas photocopié le chèque de Henry O’Malley, l’homme qui avait pris ces dispositions!
¡Ni siquiera había fotocopiado el cheque del tal Henry O’Malley que había organizado todo este revuelo!
Elle dispose de fonds plus importants et elle est mieux structurée à cause du crime organisé.
Dispone de más presupuesto y es más agresiva debido al factor delincuencia organizada.
Idem pour les grains de sable d’une plage, disposés selon un ordre précis.
Es similar el caso de los granos de arena de una playa, organizados exactamente igual.
Les enfants rentrent, on a pris des dispositions, on a affrété des voitures pour les ramener.
Van a venir los niños, se han organizado cosas, han alquilado coches para llevarlos a casa.
Cependant, il avait disposé les terrassiers dans les hauteurs pour faire diversion, tandis que lui se faufilait en dessous.
Sin embargo, había organizado a los peones en la parte alta para que sirvieran de distracción mientras él se arrastraba por abajo.
D’abord, mon entrevue avec Joseph Lacey dans son jardin, puis les dispositions que j’avais prises pour la journée ;
En primer lugar, mi entrevista con Joseph Lacey en su jardín, y luego los planes que había organizado para el día;
« Piet a pris des dispositions pour qu’une deuxième voiture nous retrouve à Pech-David et nous emmène à Carcassonne.
—Piet ha organizado que un segundo carruaje nos recoja en Pech David y nos lleve a Carcasona.
– Vous ne me direz pas qu’un corps organisé comme le glorieux IIIe Reich ne dispose pas d’une petite cagnotte quelque part… !
—No irá a decirme que un Estado tan organizado como el glorioso Tercer Reich no tiene unos ahorrillos en algún sitio…
Enfin disposée selon un ordre correct, la procession s’ébranla et gravit une rue qui montait toute droite jusqu’au sommet de la colline.
Organizada al fin, la cabalgata desfiló calle arriba directamente hacia la colina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test