Translation for "autour duquel" to spanish
Translation examples
Je suis un axe instable autour duquel tourne le monde.
Soy un eje inestable alrededor del cual gira el mundo.
Le mercredi était l’axe autour duquel gravitait la semaine.
Los miércoles eran el eje alrededor del cual giraba el resto de la semana.
Mais il existe un centre, dit-on, un moyeu autour duquel tournent ces univers.
Pero dicen que hay un centro, un eje alrededor del cual giran todos ellos.
Ça, c'était l'événement, central autour duquel tous les autres incidents s'ordonnaient ;
Ese era el acontecimiento central alrededor del cual todos los otros incidentes se ordenaban;
Il parvint tout en bas du puits autour duquel avait été construit l’escalier.
Llegó al pie del hueco vertical alrededor del cual se había construido la escalera.
Archie était un géant planétaire autour duquel gravitaient de moindres astéroïdes.
Archie era un gigante planetario alrededor del cual orbitaban cuerpos menores.
Il chercha du regard le point fixe autour duquel l’ennemi se vautrait.
Su vista buscó un centro de calma alrededor del cual se moviese el enemigo.
Elle aime être « Sa Sagesse », l’axe autour duquel tournent tous les mondes.
A Ella le gusta ser «Su Sabiduría», el Eje alrededor del cual giran todos los mundos.
Si tel est le cas, c’est un homme autour duquel le continuum coule comme l’eau autour d’une pierre.
Si es así, es un hombre alrededor del cual el continuum circula como agua alrededor de una roca.
Un cercueil autour duquel on danse de temps à autre.
Un ataúd en torno al cual se baila de vez en cuando.
ils ont un astre autour duquel ils gravitent, un pôle auquel ils tendent ardemment.
Están unidos a algo, tiene un astro en torno al cual gravitan, un polo al que tienden con ardor.
Meynestrel… Meynestrel, c’est le point solide autour duquel tourne l’idée de sa mission.
Meynestrel… Meynestrel es el elemento sólido en torno al cual gira la idea de su misión.
Ses cheveux rouges la font ressembler à un soleil autour duquel tournent les planètes de ses admirateurs.
Con su pelo color magenta, Brooke es como un sol en torno al cual giran sus admirados planetas.
Ce gris moyen, c’est le pivot autour duquel tourne l’inversion, pivot lui-même immuable, absolu.
Este gris medio es el eje en torno al cual gira la inversión, eje inmutable, absoluto.
On ramenait au camp un cadavre héroïque et imberbe, autour duquel on s'assemblait pour une fête mortuaire.
Se regresaba al campamento con un cadáver heroico e imberbe, en torno al cual todo el mundo se reunía para una fiesta mortuoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test