Translation for "autostoppeur" to spanish
Translation examples
C’est sans doute la raison pour laquelle, un peu plus loin, elle avait accepté un autre autostoppeur.
Por ese motivo aceptó, un poco más lejos, a otro autostopista.
Chaque fois qu’une voiture passait à leur hauteur, elles levaient le pouce comme des autostoppeuses.
Cuando pasaba un coche extendían el pulgar como si fueran autostopistas.
J’avais ramassé un autostoppeur en revenant de Fontvieille, le village des Lettres de mon moulin de Daudet.
Había recogido a un autostopista de regreso de Fontvieille, el pueblo de las Cartas de mi molino de Daudet.
En me rapprochant du virage, j’aperçus… Grand Dieu, c’est lui, l’autostoppeur, le même gosse qu’on avait ramassé et terrorisé en descendant sur Vegas.
Cuando me acercaba a la curva vi… Dios mío, es él autostopista, el mismo chaval que habíamos cogido y aterrorizado cuando íbamos camino de Las Vegas.
L’autostoppeuse s’arrêta pour prendre une couverture indienne dans son sac, puis elle courut afin de rattraper la femme qui marchait et elle lui enveloppa les épaules.
La autostopista se detuvo para sacar un sarape de su bolsa, después corrió para alcanzar a la caminante y echárselo sobre los hombros.
D’ÉTRANGES MÉDICAMENTS EN PLEIN DÉSERT… CRISE DE CONFIANCE Je suis encore vaguement hanté par le fait que notre autostoppeur avait fait remarquer que c’était la première fois qu’il montait dans une décapotable. Alors quoi !
EXTRAÑA MEDICINA EN EL DESIERTO… UNA CRISIS DE CONFIANZA Estoy aún vagamente hechizado por el comentario de nuestro autostopista de que no había «montado nunca en un descapotable».
J’avais couru déjà trop loin, alors Il m’a planté… bloquant tous mes itinéraires de fuite, en commençant par les démêlés avec la P.A.C., et poursuivant avec l’apparition de ce répugnant fantôme d’autostoppeur… pour me plonger dans la peur et la confusion.
Ya había huido lo suficiente, así que me enganchaba… cerrándome todas las vías de escape, acosándome primero con la patrulla de la autopista de California y luego con aquel puerco autostopista fantasma… hundiéndome en el miedo y la confusión.
Quand Mlle Brozova avait développé la réflexion (je l’ai entendue une bonne cinquantaine de fois) que l’espèce humaine se divise en ceux qui prennent les autostoppeurs (les gens humains qui aiment l’aventure) et ceux qui ne les prennent pas (les gens inhumains qui ont peur de la vie), je l’avais appelée, en plaisantant, « dogmatique du stop ».
Cuando la señorita Brozova se puso a exponer sus provocativas opiniones (las había oído al menos cincuenta veces de boca de sus compañeros de generación) acerca de que la humanidad se divide en dos grupos, los que recogen a los autostopistas (gente liberal, aventurera, humana) y los que no los recogen (desgraciados, burgueses socialistas, inhumanos), yo le dije, en tono de broma, que era una «dogmática del autostop».
Les véritables résidents des tentes, toutefois, étaient moins vénérables et plus mobiles, deux jeunes genre autostoppeurs, ternes, la barbe au poil plus rude et plus sombre, ordinateurs portables connectés au wifi public de la mairie, couverts d’autocollants de skate-board, comme la guitare d’une fille (une femme ?) en collant à rayures, short en jean et doudoune immonde, assise en tailleur.
Los auténticos inquilinos de las tiendas, sin embargo, eran más jóvenes y discretos, un par de sucios autostopistas con barbas más negras y deslucidas y portátiles forrados de pegatinas de skateboard chupando wi-fi público y una chica —¿una mujer?— con mallas a rayas, vaqueros recortados y una camiseta mugrienta, sentada de piernas cruzadas con una guitarra acústica forrada de pegatinas como los portátiles.
Pas une parente, une autostoppeuse.
No es de la familia, más bien una autoestopista.
Il était à Höör, il venait de déposer une autostoppeuse. Mais que faisait-il là ?
Estaba en Höör y acababa de dejar a una autoestopista, pero ¿qué hacía él allí?
Oliver semblait encore bouder à cause du cirque qu’il nous avait fait pour cet autostoppeur.
Oliver tenía todavía la cara larga por culpa del circo que nos montó con lo del autoestopista; tenía razones para estar molesto.
À la sortie de la ville, sur la route de Höör, il fit ensuite ce qu’il s’autorisait rarement : il prit une autostoppeuse.
De camino a Höör, hizo algo que rara vez se permitía. Frenó en las afueras, al norte de Ystad, cogió a una autoestopista.
Juste à côté, il y avait une église. Quelques anges en pierre étaient réunis dans le jardin, voûtés tels des autostoppeurs frigorifiés.
Al lado había una iglesia y en el jardín se congregaba un grupo de ángeles de piedra con aspecto de autoestopistas jorobados.
Mais la réponse que cherchait Géricault est bien au-delà de la pitié ou de l’indignation. Même si ces émotions peuvent être prises en cours de route, comme des autostoppeurs.
Pero la respuesta que Géricault busca está más allá de la simple compasión e indignación, aunque se puedan recoger estas emociones por el camino como a autoestopistas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test