Translation for "autogire" to spanish
Translation examples
Les vieux autogires du Service de l’Atmosphère commençaient à circuler.
Los viejos autogiros del Servicio de la Atmósfera comenzaban a circular.
Un appareil de l’armée passa dans le ciel, une sorte d’autogire, se dit Lloyd.
Una avioneta de la policía sobrevolaba la zona, una especie de autogiro, le pareció a Lloyd.
Aussi les autogires du Service de l’Atmosphère pulvérisaient-ils en l’air, plusieurs fois par jour, de l’oxygène liquide parfumé à des senteurs champêtres.
Por eso los autogiros del Servicio de la Atmósfera pulverizaban en el aire varias veces por día oxígeno líquido perfumado con aromas campestres.
Il reçut le nom d’autogire et c’était un avion conventionnel en tout (ailes, queue, ailerons et fuselage), auquel avait été ajoutée une hélice libre à plusieurs pales ;
Fue denominado autogiro y era un avión convencional en todo (alas, cola, alerones y fuselaje general) al que había sido agregada una hélice libre de varias palas;
Une fois résolus certains problèmes complémentaires, comme celui du frottement, celui de la stabilité et d’autres, l’autogire se révéla une invention sûre et viable : dans les années trente, il faisait périodiquement le vol Madrid-Lisbonne sans escale.
Una vez resueltos algunos problemas adicionales, como el del rozamiento, el de la estabilidad y otros, el autogiro resultó un invento seguro y viable: en la década de los treinta hacía periódicamente el vuelo Madrid-Lisboa sin escalas.
Au cours de la dernière semaine, déguisé en Artiste de l’évasion, en Maître de l’esquive, Joe avait volé jusqu’en Europe (à bord d’un autogire bleu nuit), dévasté le Schloss{35} flanqué de tours de l’abominable Gantelet de fer, libéré Fleur de Prunier de son cachot souterrain, vaincu le Gantelet lors d’un long combat viril, avant d’être capturé par les comparses de celui-ci et emmené de force à Berlin, où il avait été attaché par des sangles à une bizarre guillotine à lames multiples qui aurait dû le trancher comme un œuf dur sous le regard suffisant du Führer en personne.
En el decurso de la última semana, ataviado con el disfraz del Escapista, el maestro de las fugas, Joe había volado a Europa (en un autogiro de color azul oscuro), había asaltado el Schloss coronado de torres del nefando Guantelete de Acero, había liberado a Plum Blossom de su profunda mazmorra, había derrotado al Guantelete en una larga pelea a puñetazos, lo habían capturado los esbirros del Guantelete y lo habían llevado a Berlín, donde lo habían atado con correas a una extraña guillotina múltiple que lo tenía que hacer rodajas como si fuera un huevo duro ante la mirada petulante del Führer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test