Translation for "auto-accusations" to spanish
Auto-accusations
Translation examples
Mieux valait subir quelques assauts de l’extérieur plutôt que de ressentir la torture secrète du doute et de l’auto-accusation.
Mejor tener una fuente externa de reproches que sentir las profundas mordeduras internas de la duda y la autoacusación.
Ensuite la honte, le sentiment de culpabilité, l’interminable auto-accusation – oui, il allait revivre tout cela, endormi dans la chaleur suffocante de Suvrael. Non.
Y después vergüenza, sensación de culpabilidad, interminables autoacusaciones… Sí, reviviría todo eso mientras dormía sometido al asfixiante calor del desierto suvraelita. No.
Mais ses cahiers de notes, auxquels pendant des années il avait confié ses pensées, ses doutes, ses craintes et ses décisions et même le récit de ses expériences dans l’atelier, ne lui laisseraient aucune latitude pour sa défense : aux yeux de ses juges, ces documents constituaient la parfaite auto-accusation d’un hérétique qui avait violé le deuxième commandement de la Loi.
Pero sus cuadernos de apuntes, donde por años había descubierto sus pensamientos, dudas, temores y decisiones, y relatado además sus experiencias en el taller, no le dejaría margen para la defensa: a los ojos de sus jueces, aquellos papeles eran la insuperable autoacusación de un hereje violador del segundo mandamiento de la Ley.
Il est très peu probable que vous passiez le restant de votre vie à faire la navette entre votre voiture et votre chambre à coucher, mais par contre il est fort possible, si vous êtes tourmenté par la culpabilité, la douleur et le doute – et par des vastes flots d’auto-accusation qui déferlent tous les jours sans relâche – qu’une idée fixe se présentant comme une solution, une fois qu’elle a fait son apparition, demeure en vous.
Es muy poco probable que te muevas circularmente entre tu coche y tu dormitorio el resto de tu vida; pero es muy posible que si te atormentan la culpa, el dolor, la inseguridad, y una vasta inundación de autoacusaciones que te asalta infaliblemente todos los días, aparezca, como solución, una idea fija persistente.
Pire encore, les premiers procès-verbaux mentionnaient cinquante inculpés, mais seulement seize hommes étaient présents au procès, ce qui indiquait clairement que c’étaient ceux qui avaient accepté un accord ; en échange de leurs auto-accusations, Staline épargnerait leur vie, quand le montage de la campagne antitrotskiste pour écraser l’opposition serait parvenu à ses fins en matière de propagande.
Es más, el hecho de que en las primeras actas se hablara de cincuenta detenidos y que al juicio solo fueran llevados dieciséis hombres indicaba claramente que éstos eran los que habían pactado un acuerdo y, a cambio de las autoacusaciones, Stalin les perdonaría la vida, cuando el montaje de la campaña antitrotskista y de aniquilación de la oposición hubiese logrado sus propósitos propagandísticos.
Quoi qu’il en soit, ça ne fait pas de mal de repeindre, de couvrir, de fermer les bouches d’égout. Écrire aussi, peut-être, c’est couvrir, un coup de peinture expert donné à sa vie, jusqu’à la faire apparaître noble grâce à ses erreurs que l’on met habilement en vue tout en feignant de les occulter, avec un ton de sincérité dans l’auto-accusation qui leur confère une certaine grandeur, tandis que la saleté reste en dessous.
Tal vez también escribir sea cubrir, una sabia mano de barniz dada a la propia vida, hasta que parezca noble gracias a sus errores puestos hábilmente a la vista mientras se finge ocultarlos, con un tono de sincera autoacusación que los hace magnánimos, mientras la porquería permanece debajo.
Je suivrai ton conseil de ne me fier absolument à personne, à quelques exceptions près : ma chère Messaline, Vitellius, Rufrius et mon vieux copain le Brigand, dont je ne croirai jamais les auto-accusations de fourberie et pour lequel je resterai toujours son affectionné Ouistiti. Hérode répondit dans un style badin, comme toujours ; à croire qu’il se souciait des fortifications comme d’une guigne.
Aceptaré tu consejo en cuanto a no confiar absolutamente en nadie, con las posibles excepciones de la querida Mesalina, de Vitelio, de Rufrio y de mi antiguo compañero de estudios, El Bandido, en cuyas autoacusaciones de granujería nunca he creído ni creeré, y de quien siempre seré el afectuoso.  TITÍ  Herodes contestó con su habitual estilo burlón, como si las fortificaciones no le interesasen en un sentido u otro.
Il n’était pas tout à fait sûr de ce qui s’était passé, sinon que dans son rêve il avait enfin fait face aux événements de la forêt de Khynthor et qu’il avait regardé en face la vérité de ce qu’il avait fait et de ce qu’il n’avait pas fait, qu’il avait compris, d’une manière qu’il ne pouvait définir, que c’était de la folie de se fustiger jusqu’à la fin de ses jours pour un unique acte de négligence et de stupide insensibilité, que le moment était venu de mettre de côté toute auto-accusation et de recommencer à se préoccuper de sa vie.
No estaba muy seguro de lo que había pasado, excepto que en su sueño había hecho frente a los incidentes del bosque de Khyntor. Se había enfrentado a la verdad de lo que había hecho y lo que no había hecho allí, había comprendido, de un modo indefinible con palabras, que era absurdo flagelarse durante toda la vida por un aislado acto de descuido e insensible estupidez, que había llegado el momento de olvidar las autoacusaciones y proseguir con la tarea de su vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test