Translation for "aurait pu être-" to spanish
Aurait pu être-
Translation examples
podría haber sido-
Cela aurait pu être pire ; cela aurait peut-être pu être mieux, mais cela aurait pu être pire.
Podría haber sido peor: quizá podría haber sido mejor, pero también podría haber sido peor.
— Mais elle aurait pu être mêlée à… elle aurait pu être le meurtrier.
–Pero podría haber estado implicada, ella podría haber cometido el crimen.
Elle aurait pu être noire, elle aurait pu être portoricaine comme sa mère.
Podría haber sido negra, podría haber sido puertorriqueña, como su madre.
podría tener estado-
Si j’étais mort, elle aurait pu être à vous.
Si yo estuviera muerto la podría tener.
 Tu aurais pu être en contact avec ta femme chaque jour, poursuivit-elle.
–Peter asintió–. Podrías tener contacto a diario con tu mujer.
Or, sans la clé, ses fichiers cryptés auraient aussi bien pu être des lingots de fer – personne ne pouvait s’y introduire, absolument personne.
Sin dicha clave, sus ficheros eran como bloques de hierro a los que nadie, absolutamente nadie, podría tener acceso.
Qui aurait pu imaginer que l’achat d’un vieux papyrus à un mendiant, pendant notre mission d’étude en Palestine, ait pu être aussi lourd de conséquences ?
¿Quién podía imaginar que un viejo trozo de papiro vendido por un mendigo durante nuestras exploraciones en Palestina podría tener semejantes consecuencias?».
Celui-ci nia toute responsabilité. Plusieurs autres hommes auraient pu être le père du bébé ; tout Staunton, en fait, assura-t-il.
De hecho, llegó a decir que todo Staunton podría tener derecho a reclamar la paternidad del niño, y que él no quería tener nada que ver con el caso.
— Nous pensons qu’elle a pu être en rapport avec la princesse Sélène, coupa Kai, tapant brièvement des instructions sur l’écran intégré dans son bureau.
—Pensamos que podría tener alguna relación con la princesa Selene —interrumpió Kai. Anotó rápidamente unas instrucciones en la pantalla acoplada a su escritorio.
Toujours est-il qu’elle s’écarta suffisamment de lui pour laisser voir son visage étroit, aux traits anguleux, encadré de cheveux blond cendré de la même nuance que ceux de Gideon. Tatiana aurait pu être jolie sans la moue désapprobatrice qui lui durcissait les traits. Elle avait beau être essoufflée et en larmes, il y avait quelque chose de théâtral dans son attitude, comme si elle avait conscience de tous ces regards braqués sur elle, et en particulier de celui de Will.
de Will y Tessa podía ver su rostro por primera vez. Ella era una chica estrecha y angulosa. Su cabello era de arena como Gideon, sus ojos verdes como Gabriel, y podría tener un rostro bonita si no estuviera marcado por líneas de desaprobación. Aunque estaba bañada en lágrimas y jadeaba, había algo teatral sobre ello, como si fuera consciente de todos los ojos en ella, sobre todo los de Will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test