Translation for "auquelle" to spanish
Translation examples
cuál
— Et auquel appartiendrai-je ?
—¿Y a cuál de los dos perteneceré yo?
Je ressemble auquel des deux ?
¿A cuál de los dos me parezco?
Auquel des garçons avait-il appartenu ?
¿A cuál de los chicos debía de pertenecer?
Auquel des deux souhaitez-vous parler ?
¿Con cuál de ellos quiere hablar?
Quel était le mot auquel vous aviez pensé ? — Darmstadt.
¿Cuál fue la primera palabra en que pensaste? –Darmstadt.
— Puis-je vous demander auquel vous appartenez ?
—¿Puedo preguntarle a cuál pertenece usted?
Auquel cas, laquelle de nous deux est le serpent ?
En cuyo caso, ¿cuál de nosotras es la serpiente?
Quel était donc le dernier incendie auquel j’avais assisté ?
¿Cuál era el último incendio que había contemplado?
Auquel des deux veux-tu te destiner ?
¿A cuál de ambas cosas te quieres hacer acreedor?
Auquel de nos géants d’acier travaillez-vous ?
¿En cuál de nuestras grandes prensas de acero trabaja usted?
Mais auquel de ces objectifs devais-je renoncer ?
Pero ¿a cuáles de aquellas metas podía renunciar?
— Quel a été le problème inattendu auquel le conseil s’est trouvé confronté ?
—¿Cuáles fueron esos problemas inesperados del consejo?
je vous l’ai déjà dit… et le Capocci était malade… c’est cela… du train auquel je l’avais mené…
ya os lo dije... y el Capocci estaba enfermo, en efecto, por los trajines a los cuales yo lo había obligado.
Vingt ans d’un carnage auquel Ulysse seul survivra.
Veinte años de carnicerías, a los cuales solo sobrevivirá Ulises.
Il parla du réseau de disques marcheurs, grâce auquel on pouvait faire le tour du monde en quelques minutes.
Habló de cadenas de discos teleportadores mediante las cuales uno podía dar la vuelta al mundo en cuestión de minutos.
Ces années d’enfance passées au côté de Severin déterminaient déjà chez Stieg l’idéal auquel il consacrerait sa vie.
Tras pasar los años más importantes de su infancia con Severin, ya estaba claro cuáles eran los ideales por los que trabajaría el resto de su vida.
J’inclinerai donc à voir en eux une facette de plus du tumulte de fausses prophéties auquel tu peux reconnaître qu’il est grand temps que Je vienne.
De modo que yo los consideraría una faceta más de la confusión de falsas profecías mediante las cuales puedes reconocer Mi llegada en esta plenitud del tiempo.
Ces films étaient, en effet, crevés de brèches par lesquelles les spectateurs pouvaient s’immiscer et ainsi participer au théâtre d’ombres auquel ils assistaient.
Esas películas tenían, por así decirlo, hendeduras a través de las cuales podían incorporarse los espectadores, quienes de ese modo se convertían en participantes del espectáculo de sombras que contemplaban.
Si Wang avait accompagné Kin-Fo, c'est que le philosophe ne quittait jamais son élève, auquel les leçons ne manquaient pas.
Si Wang había acompañado a Kin-Fo, era porque el filósofo no se separaba nunca de su discípulo, prodigándole con frecuencia sus lecciones, de las cuales éste, por lo demás, no hacía ningún caso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test