Translation for "augmenta" to spanish
Augmenta
Translation examples
Il referma son œil unique. Son simulateur de respiration s’accéléra et la demande cardiaque augmenta.
Cerró el ojo. El aparato de respiración asistida trabajó con más profundidad porque había aumentado la demanda del corazón.
Finitan augmenta sans le dire le nombre des inspecteurs des impôts, tandis qu’Edeard se débarrassa des plus corrompus.
Finitan había aumentado discretamente el número de inspectores de Hacienda al tiempo que Edeard eliminaba a los miembros más corruptos del gremio.
Cette apparition augmenta mon énergie et même après que le rapace eut disparu à l'horizon, je continuai à me déplacer dans la direction qu'il avait prise, marchant pendant près d'une demi-heure sur une série d'éminences rocailleuses.
La aparición del pájaro parecía haber aumentado mi energía y aun después de que hubo desaparecido en el horizonte seguí avanzando en la dirección de su vuelo. Caminé unos dos kilómetros más por una serie de colinas rocosas.
Le grincement n’augmenta guère d’intensité mais sa fréquence se fit plus grande : il retentit toutes les cinq à six secondes, puis toutes les trois à quatre secondes, toutes les deux à trois secondes, et enfin à chaque seconde.
El crujido se hizo ligeramente más audible, aunque su frecuencia rítmica había aumentado considerablemente; en lugar de un crujido cada cinco o seis segundos, el sonido resurgía cada tres o cuatro, luego cada dos o tres, y al final una vez por segundo.
Si un pénitencier est un lieu de pénitence, disait-il, et si un innocent est emprisonné par erreur, comment peut-il se repentir ?… Le fondement même du pénitencier n’est-il pas sapé par une telle injustice ?… Les sommes d’argent considérables que Jean-Pierre recevait tous les mois (qu’il augmenta par la suite à l’occasion de parties de poker et de bridge auxquelles les gardes participaient à l’occasion) lui permirent d’acheter des cigarettes, des bonbons, du sucre (l’établissement ne fournissait pas de sucre du tout, et un porridge froid, gluant ou aqueux – et parfois parsemé de bouts de charançons – était servi invariablement tous les matins), et d’autres petites faveurs, et naturellement il donnait des pourboires aux gardes, comme il l’eût fait avec tout domestique ne faisant pas partie de son personnel, aussi les traitements brutaux cessèrent-ils peu à peu ;
Si una institución penal era un lugar de penitencia, decía, y si se encarcela injustamente a un hombre inocente, ¿cómo podía cumplir la penitencia?… ¿No se socavaban así los cimientos mismos de una penitenciaría, con tamaña injusticia?… La considerable suma de dinero que recibía Jean-Pierre todos los meses (y que luego se vio aumentada por partidas de póquer y de bridge en las que a veces participaban los guardias) le permitían comprar cigarrillos, caramelos, azúcar (la institución no proveía azúcar y servía harina de avena fría, unas veces, aguada, otras pegajosa —y, de vez en cuando, con restos de gorgojos— todas las mañanas, todas y cada una de las mañanas) y otros pequeños favores y, naturalmente, les daba propinas a los guardias, como hacía con cualquier sirviente que no trabajara para él, de modo que el trato violento desapareció paulatinamente;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test