Translation for "attirance" to spanish
Translation examples
J’ai diminué son attirance pour toi et augmenté sa vive attirance pour le commandant.
Disminuí su atracción hacia ti y aumenté su atracción hacia el capitán.
Attirance n'aurait pas eu de sens pour elle.
Atracción no hubiera tenido sentido para ella.
C’était une fatale attirance.
La nuestra era una atracción fatal.
Le code de l’attirance.
El código de la atracción.
Avait-elle agi par attirance ?
¿Había actuado motivada por la atracción?
Mon attirance n’était pas réelle ;
La atracción que sentía por él no era real.
– L'attirance et la confiance, oui.
—La atracción y la confianza, sí.
Je ressentais également une attirance physique.
Había una atracción física.
Le dénouement inattendu de mes attirances.
El desenlace inesperado de mis atracciones.
Que signifiait l’« attirance sexuelle » ?
¿Qué significaba «atracción sexual»?
Un mélange de peur et d’attirance.
Una mezcla de miedo y atractivo.
Imaginez l’attirance qu’il peut exercer sur elle.
Imagine lo atractivo que debió de parecerle a ella.
n’empêche qu’il était bien de sa personne, séduisant, sympathique et que l’attirance semblait réciproque.
Por otra parte, él era bastante atractivo. Y su rostro reflejaba una atractiva gentileza.
Ne l’oublie pas. Rien de laid ne provoque d’attirance.
No lo olvides, An. Lo que es atractivo no puede ser malo.
Suzanne n’avait jamais ressenti la moindre attirance pour les chats.
Susan nunca había sido capaz de entender el atractivo de los gatos.
India n'avait pas voulu avouer à Gail l'attirance qu'elle éprouvait pour Paul;
India no estaba dispuesta a reconocer que encontraba muy atractivo a Paul.
Les profondeurs du sommeil drène exerçaient sur lui une plus grande attirance.
Las etapas profundas del sueño dreen le resultaban mucho más atractivas.
En réalité, il n’y en avait qu’un : je vous ai trouvée sauvagement attirante, c’est la vérité, une de ces attirances que l’on ne s’attend pas à trouver chez une femme flic.
En realidad, era sólo uno: la encontré salvajemente atractiva, de verdad, uno de esos atractivos que no se esperan en un policía.
Pourtant, l’attirance qu’exerce le message de l’évangile demeure fondamentalement la même.
No obstante, el atractivo del mensaje evangélico sigue siendo esencialmente el mismo.
Mais au fond de son cœur il avait peur que la vraie raison ne soit son attirance pour Dorothy.
Pero en el fondo de su corazón temía que la verdadera causa fuese el atractivo que Dorothy tenía para él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test