Translation for "atterri" to spanish
Translation examples
Il avait atterri dans la région, le matin même — à la lettre atterri, en avion ;
Hasta aquella mañana no había aterrizado en la región, aterrizado, literalmente, con un avión;
— Pourquoi est-ce qu'on n'a pas atterri ?
– ¿Por qué no hemos aterrizado?
Ils avaient atterri en douceur.
Habían aterrizado suavemente.
Elle avait atterri sur du gazon.
Había aterrizado en un césped.
L’avion avait atterri.
El avión había aterrizado.
Le Chronolithe avait atterri.
   El Cronolito había aterrizado.
Quand avait-il atterri ?
¿Cuándo había aterrizado?
– Fabien a-t-il atterri?
—¿Ha aterrizado Fabien?
– Mon mari a-t-il atterri?
—¿Ha aterrizado mi marido?
L’hélicoptère a atterri.
El helicóptero ha aterrizado.
desembarcado
Il se demandait d’ailleurs pourquoi des troupes aéroportées avaient également atterri dans la région de Nimègue.
Le desconcertaba la cuestión de por qué habían desembarcado fuerzas aerotransportadas en la zona de Nimega.
L’armée de Kuni venait de traverser le Liru et l’armée de Théca Kimo avait atterri à Canfin.
El ejército de Kuni había cruzado el Liru y el de Théca Kimo había desembarcado en Canfin.
Le district où il avait atterri était très résidentiel, quartier habité surtout par des commerçants parmi les plus prospères.
El barrio en que había desembarcado era residencial: un barrio de mercaderes de la clase más próspera.
Apparemment, l’hélicoptère se dirigeait vers la plage où ils avaient débarqué, seul endroit logique pour atterrir.
El helicóptero parecía dirigirse a la playa donde él y Juan habían desembarcado. Era el único lugar de aterrizaje lógico.
La rive la plus éloignée était là, l’endroit où la plupart des équipes de chasse avaient atterri après avoir traversé à la nage.
Allá estaba la margen opuesta, el lugar donde la mayoría de las partidas de caza habían desembarcado después de cruzar el río a nado;
Il avait préféré atterrir sur cette dernière, les patrouilles aériennes y étant moins suspicieuses, leur garde se trouvant relâchée par rapport à la plus grande métropole, le palais du Jeddak s’y trouvant.
Había desembarcado en la última de estas ciudades porque la patrulla aérea es menos suspicaz y está menos alerta que la que vuela sobre la metrópoli mayor, donde está el palacio del jeddak.
Plus tôt, il avait fait une promenade le long de la seule plage, très étroite, de l’île, à Anakena, où Hotu Matu’a avait jadis atterri avec sa bande de pionniers remplis d’espoir.
Antes había recorrido la estrecha playa de la isla, hasta Anakena, donde Hotu Matu había desembarcado hacía tanto tiempo con su banda de esperanzados colonos.
Il était facile, à partir de cette trajectoire, de deviner le chemin de l’animal : celui-ci avait traversé depuis la rive opposée et atterri pratiquement au même endroit que leur barque.
Por la trayectoria de las huellas, resultaba fácil adivinar el camino que había seguido el animal: había cruzado el río nadando y había llegado a la orilla prácticamente en el lugar exacto donde habían desembarcado ellos.
Moins de deux heures après que leur vol eut atterri à Boston, ils étaient à Cape Cod et flânaient sur Water Street, dans le village de Woods Hole où Paul avait passé son enfance.
No habían pasado ni dos horas desde que habían desembarcado en Boston, que ya estaban en Cape Cod, y paseaban por Water Street en el pueblo de Woods Hole, donde había nacido Paul.
Rien d’étonnant si elle détestait les communistes et adorait le général Franco, qui avait atterri en 1936 avec ses soldats marocains tout près de là sur la côte pour déclencher la guerre civile tandis que la République tombait aux mains des communistes.
No era de extrañar que detestara a los comunistas y adorase al general Franco, que en 1936 había desembarcado con sus tropas marroquíes costa abajo y había desencadenado la Guerra Civil para impedir que la República cayera en manos comunistas.
Comment avait-elle atterri ici ?
¿Cómo había llegado allí?
Comment y avait-elle atterri ?
¿Cómo había llegado ahí?
Comment ai-je atterri ici ?
¿Cómo he llegado aquí?
Comment avait-elle atterri là ?
¿Cómo había llegado hasta allí?
Comment a-t-elle atterri ici ?
¿Cómo habrá llegado hasta aquí?
- Comment aurait-il atterri là?
—¿Y cómo habrá llegado hasta allí?
— Des renforts ont atterri, mesdemoiselles.
–Muy bien, muchachas, han llegado los refuerzos.
Comment avait-il atterri là ?
¿Y cómo había llegado a aquella situación?
Lors des vols d’essai, il avait réussi à atterrir dans les limites d’un champ nettement plus petit que cette île.
En las pruebas de vuelo, había conseguido aterrizar el aparato dentro de los límites de un campo de labranza mucho más reducido que Little Saltee;
— Nos drones sont parvenus à frapper tous les engins qui avaient réussi à atterrir, rendant possible la bataille dans l’espace, dit Rafael.
    -Nuestros aerorrobots han conseguido golpear cada punto de aterrizaje de Anshun mientras las naves combatían sobre el planeta -dijo Rafael-.
Les données des senseurs ayant enregistré l’explosion avaient atterri chez quelques chaînes d’info fiables, mais il y avait également trois ou quatre versions fantaisistes de l’événement.
Los canales más reputados habían conseguido los datos de los sensores que habían detectado la explosión, pero también había tres o cuatro canales que se los habían inventado.
Secoués par le choc de la manœuvre, les pilotes avaient perdu connaissance, mais ils avaient réussi à atterrir à une quinzaine de mètres à peine de la casemate qui protégeait le pont.
Los dos pilotos quedaron inconscientes por el impacto, pero habían conseguido tomar tierra a unos quince metros del reducto que había junto al puente.
Il avait passé un diplôme d’archéologie, pris sur un caprice des leçons de vol privées et, du moins se plaisait-il à le croire, n’avait plus jamais atterri depuis.
A pesar de todo, había conseguido una beca de la universidad de Massachusetts y se había licenciado en arqueología, tomado lecciones privadas de vuelo por puro capricho, y, como le gustaba decirse a sí mismo, desde entonces ya nunca había vuelto a tocar el suelo.
Le 18 avril 1924, le marquis de Pescara avait réussi à décoller et à atterrir verticalement à Issy-les-Moulineaux, mais la distance parcourue avait été faible : cent trente mètres seulement.
El ah de abril de 1924 el marqués de Pescara había conseguido despegar y aterrizar verticalmente en Issy-lesMoulineaux, pero la distancia recorrida había sido escasa: tan sólo 136 metros.
Je venais de m'excuser - et avec sincérité de surcroît - pour n'avoir pas été capable de faire atterrir un vol international à l'heure dite, et n'avoir pas été assez futée pour inventer un moyen de passer entre les mailles des douanes françaises.
Acababa de disculparme atentamente con alguien por no haber conseguido que mi vuelo aterrizara a la hora debida y por no haber sido lo bastante espabilada para encontrar la forma de evitar la aduana francesa.
Des flammèches s’échappaient du brasier et, emportées par le vent, allaient atterrir sur les passerelles et les habitations. Des gens s’activaient fébrilement, emportant leurs possessions de leurs maisons incendiées ou escaladant des échelles pour se soustraire au feu.
Algunos fragmentos se alzaban de las hogueras, arrastrados por el viento, y aterrizaban sobre los puentes y las casas. La gente estaba huyendo hacia todos lados, llevándose consigo las pertenencias que habían conseguido sacar de las casas ardiendo o descendiendo rápidamente por las escalerillas antes de que el fuego les alcanzara.
Nous avons atterri sur un serpent de mer !
Nos hemos posado en una serpiente marina.
— Moi si, parce que c’est là que nous avons atterri.
–Yo, sí, porque el helicóptero que me ha traído se ha posado en ese campo de ahí.
Ils avaient atterri sur la cime de la montagne, au-dessus des nuages.
Se habían posado sobre el pico de la montaña, por encima de las nubes.
Aurions-nous par hasard atterri devant votre porte ?
¿Acaso nos hemos posado a tontas y a locas delante de la puerta de vuestra casa?
— Maintenant ce ne sera jamais plus pareil, pas après qu’ils auront atterri et marché dessus.
—No será nunca igual, no después de que se hayan posado y caminado por ella.
Quand le gâteau eut enfin atterri au milieu de la longue table, Harry s’exclama :
Cuando el pastel se hubo posado por fin en medio de la mesa, Harry exclamó:
Ce socle paraissait encore plus haut que le croiseur lorsqu’il avait atterri dans une clairière de la jungle.
Parecía ser más alto que el crucero que se había posado en el círculo de aterrizaje de la jungla.
Une sorte de village spatial qui aurait atterri à la frontière de Santa Ana et de Costa Mesa.
Una especie de ciudad-nave espacial posada en la frontera entre Santa Ana y Costa Mesa.
Sans tarder, ses camarades portèrent Foran jusqu’à l’hélicoptère médévac qui avait atterri au milieu de la rue sur laquelle débouchait l’allée.
Lo llevaron corriendo al helicóptero de evacuación, que se había posado en medio de la calle al final del callejón.
Il dévala le talus de la berge, traversa le lit du fleuve et courut jusqu’à l’endroit où Lóng avait atterri.
Así que saltó por el talud de abajo, cruzó el lecho del río y corrió hacia el lugar de la playa donde Lung se había posado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test