Translation for "attentionné" to spanish
Translation examples
— Duttù, dit-il doucement, faites attention. — Attention ?
—Doctor, esté atento. —¿Atento?
J’ai fait attention.
He estado muy atento.
Je devais faire attention.
Tenía que estar atento.
Il me scrutait avec attention.
Me escudriñaba, atento.
— Vous n’avez qu’à faire attention.
—No tiene más que mantenerse atento.
Attention à la tête !
¡Atentos a la cabeza!
Il était compréhensif, attentionné.
Fue comprensivo y atento.
Il devait faire très attention.
Tenía que estar muy atento.
Art était drôle et attentionné.
Art era divertido y cortés.
Faites attention, le verre est coupant.
Con cuidado: el cristal corta.
— Faites attention à ne pas vous couper un de ces jours.
—Vigile que no se corte un día de éstos.
F’lar lui accorda une courtoise attention.
F'lar le prestó una cortés atención.
Il était galant avec elle et très attentionné à sa façon.
Él era cortés con ella y, a su manera, le tenía un profundo afecto.
— Un instant d’attention, je vous prie, commença-t-il.
—Un momento de cortés atención —comenzó.
Attention, dit-il, le rasoir coupe bien.
—Cuidado —dijo—, la navaja corta mucho.
Son visage révélait une attention polie. — Oui, dit-il.
Su expresión era de atención cortés. Dijo: –Sí, sí.
Il bomba encore un peu plus le torse et se mit à arpenter fièrement le terrain, jusqu’à ce que les démangeaisons affligeant le dos d’un de ses camarades retiennent sa diligente attention.
Abombó el pecho y dio unos paseos en plan presuntuoso, hasta que el prurito que un congénere suyo sentía en la espalda reclamó su aplicada atención.
Des postiches modifiaient la forme de sa barbe et de sa moustache, et une fausse balafre, appliquée au-dessus de son œil gauche, détournait l’attention de l’observateur.
Había usado pelo postizo para alterarse la barba y el bigote y había aplicado una leve cicatriz sobre el ojo izquierdo, que servía para distraer la atención del observador.
Non point qu’il se préoccupât d’avoir des élèves assidus à ses leçons, ni du degré d’attention qu’ils lui accordaient, ni du succès qu’ils pouvaient obtenir par la suite;
Y no porque le preocupase el deseo de tener discípulos aplicados, ni el grado de atención que éstos prestasen a sus explicaciones, ni el éxito que como consecuencia de ella, pudiesen obtener en sus estudios;
Vous avez aventuré le mot « spéculation » pour qualifier ma déclaration sur le darwinisme, et je voudrais attirer votre attention sur le fait qu’un tel mot dans une telle affaire est offensant jusqu’à un certain point.
Se ha arriesgado usted a emplear la palabra «especulación» refiriéndose a mis declaraciones sobre el tema del darwinismo, y me permito llamar su atención acerca de lo altamente ofensiva que resulta esa palabra aplicada a ese contexto.
Les gens du village s’assirent, les mains croisées, ou serrées sur un mouchoir, les yeux – souvent humides – fixés avec une attention sobre et studieuse sur Goohringer. Ils avaient l’air en bonne santé, ces gens ; la couleur de leur peau, saine pour la plupart, était bonne.
Los vecinos, con los dedos cruzados o apretando pañuelos, fijaron en Goohringer los ojos (en su mayoría húmedos), con sobria y aplicada atención. Se los veía saludables: de buen color y piel generalmente limpia.
Marta fut émue en voyant la méticulosité avec laquelle il posa de nouvelles bûches sur celles qui brûlaient, avec l’application scrupuleuse de l’homme qui pour chasser des pensées importunes s’oblige à concentrer tout son pouvoir d’attention sur un détail sans importance.
Marta se sintió conmovida al reparar en la meticulosidad con que él colocaba los troncos nuevos sobre las teas que ardían, aplicado y escrupuloso como quien se ha obligado, para expulsar incómodos pensamientos, a concentrar todo su poder de atención en un pormenor sin importancia.
Tandis que Shadrak procède à ses examens de routine – palpations, auscultation et le reste –, Gengis Mao farfouille parmi ses documents sans prêter attention aux explorations minutieuses de son médecin et décrit avec un enthousiasme juvénile cette grande occasion.
Mientras Sadrac realiza su rápido diagnóstico a través de los métodos acostumbrados, palpación, auscultación y todo lo demás, Genghis Mao revuelve pilas de documentos y, sin prestarle atención al aplicado trabajo de su médico, habla de la gran ocasión con efervescente entusiasmo infantil.
Pour brutales qu’aient pu être les exigences qui pesaient sur les populations − probablement plus brutales pour les pauvres, dont presque tous les auteurs romains ignoraient le fardeau, que pour les riches semblables à ceux dont les cas étaient portés à l’attention de Cicéron −, les autorités ne s’abstenaient pas de réprimer les abus.
La explotación no era desenfrenada por más brutales que parecieran las exigencias que los romanos imponían a la población de las provincias: probablemente aplicadas de forma más brutal a los pobres, cuyos apuros ignoran casi todos los escritores antiguos, que a los ricos, que captaron la atención de Cicerón.
Quant à la très vaste littérature sur la cartomancie et sur l’interprétation symbolique des tarots, bien que j’en aie pris évidemment connaissance, je ne pense pas qu’elle ait eu beaucoup d’influence sur mon travail. Je me suis par-dessus tout appliqué à regarder les tarots avec attention, comme quelqu’un qui ne sait pas ce qu’ils représentent, et à en tirer des suggestions, des associations, pour les interpréter selon une iconologie imaginaire.
En cuanto a la vastísima bibliografía sobre la cartomancia y la interpretación simbólica de los tarots, si bien, como es lógico, tomé el debido conocimiento de ella, no creo que haya influido mucho en mi trabajo. Me he aplicado sobre todo a mirar los tarots con atención, con la mirada de quien no sabe qué son, y a extraer de ellos sugestiones y asociaciones, a interpretarlos según una iconología imaginaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test