Translation for "attendions" to spanish
Translation examples
Nous nous y attendions.
No habíamos esperado otra cosa.
Nous t’attendions ici.
Hemos esperado por ti aquí mismo.
Nous en attendions un peu plus tôt.
Habíamos esperado una antes de esta.
Nous ne nous attendions pas à ce qui a suivi.
Nunca hubiéramos esperado lo que se produjo después.
Nous attendions ce moment depuis si longtemps.
Hemos esperado mucho este momento.
Nous attendions quelques remarques désobligeantes ;
Habíamos esperado observaciones despectivas;
Elles n’étaient pas solides comme nous nous y attendions.
Pero no eran mitades sólidas, como habíamos esperado.
Nous ne nous y attendions absolument pas. » Son sourire s’évanouit.
Es distinto a lo que habíamos esperado —dijo, y su sonrisa se desvaneció.
— Nous attendions que tu le remarques toi-même, dit Sac-à-souris.
—Hemos esperado hasta que tú misma lo vieras —rezongó Myszowor—.
Depuis l’Arrivée, rien ne s’était passé comme nous nous y attendions.
Había pasado justo lo que nunca nos habríamos esperado.
— Nous nous attendions à ça ?
—¿Eso estaba previsto?
— Ils avaient des défenses auxquelles ni lui ni moi ne nous attendions.
–Había defensas que ninguno de los dos habíamos previsto.
 On fonce toujours. Le plus gros vaisseau surchauffe légèrement. Le Longworth. Mais nous nous y attendions.
—Seguimos a buena marcha. La nave grande, el Longworth, se está sobrecalentando un poco, pero no es nada que no hayamos previsto.
Il nous arrive plusieurs unités de plus que nous n’en attendions, et Warner et moi avons pensé qu’il fallait vous en avertir.
Estamos viendo que hay bastantes más naves que las que habíamos previsto, así que Warner y yo pensamos que debíamos ponerlo al corriente.
Vouloir reconstruire Rome à son image est, à ce titre, désir suprême auquel nous nous attendions depuis longtemps de sa part.
El deseo de reconstruir Roma a su propia imagen es ambición extremada que muchos habíamos previsto.
Quoi qu’il en soit, nous attendions et puis il finit par venir nous chercher pour nous amener là où nous devions habiter.
Total, que ahí estábamos, esperando, y al final sí, vino a recogernos, para llevarnos al sitio donde estaba previsto que nos alojáramos.
Mon patron m’a raconté qu’ils leur avaient montré des photos de Togashi en demandant s’il n’était pas passé. Ils me soupçonnent. — Nous nous y attendions !
Según me contaron después los jefes, les enseñaron una foto de Togashi y les preguntaron si el hombre que aparecía en ella había ido alguna vez por allí. Está claro que esos detectives sospechan de mí. —Que sospechen de usted era lo previsto.
Je m’attendais presque à entendre Max énoncer une bêtise, du genre : « En vous louant cet appartement, nous ne nous attendions pas qu’il abrite des relations sexuelles illicites. » Mais il n’y a pas eu de propos insultants. Nous sommes rapidement montés dans ma voiture.
Casi esperaba que Max dijera alguna ridiculez del estilo de «No estaba previsto el sexo ilícito cuando le alquilamos este apartamento», pero nadie hizo ningún comentario ofensivo y rápidamente nos dirigimos a la redacción. Ella subió a su automóvil y desapareció.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test