Translation for "atteindre-dans" to spanish
Translation examples
« L’amour c’est atteindre sans atteindre » ?
¿«El amor es alcanzar sin alcanzar»?
qui est le point à atteindre.
lo cual es el punto que hay que alcanzar.
Ou ce que je ne pouvais atteindre.
O lo que no podía alcanzar.
Que voulait-il atteindre ?
¿Qué quería alcanzar?
 Atteindre ses clefs ?
—¿Para alcanzar las llaves?
C’est comme d’atteindre le dharma.
Es como alcanzar el dharma.
Des moyens d’atteindre quoi ?
Medios para alcanzar, ¿qué?
Mais il ne devait pas m’atteindre pour autant. Pas encore.
Pero no que me alcanzara, todavía no.
Elle voulait atteindre la perfection.
Se esforzaba por alcanzar la perfección.
Il ne peut plus nous atteindre.
Aquí no nos puede alcanzar.
Ils ne pouvaient pas nous atteindre.
Estábamos fuera de su alcance.
Il ne peut pas atteindre le bas de l’immeuble.
La base del edificio no está a su alcance.
L’important est que nous allons atteindre notre objectif.
Lo principal es que el objetivo está ya a nuestro alcance.
Dès que nous pourrons l’atteindre.
En cuanto la tengamos a nuestro alcance, físicamente hablando.
—Mais est-ce que nous voulons vraiment l'atteindre?
—¿Pero es que queremos realmente darle alcance?
Elle ne pourrait plus l’atteindre.
Dentro de muy poco no podría darle alcance.
nous ne pouvons espérer atteindre un autre monde. 
No hay ningún otro mundo a nuestro alcance.
Mais elle ne le pouvait atteindre, et il ne l’écoutait pas.
Pero no conseguía darle alcance, y él no le hacía caso.
Il avança la main mais il ne pouvait pas l’atteindre.
deslizó la mano, pero quedaba fuera de su alcance.
Il n’est qu’un seul lieu qu’elle ne puisse atteindre.
Solo hay un sitio que esté más allá de su alcance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test